Songtexte.com.de

A Rocket to the Moon Ever Enough deutsche Übersetzung


A Rocket to the Moon Ever Enough Songtext
A Rocket to the Moon Ever Enough Übersetzung
No I'm never gonna leave you darling
Nein, ich werde dich niemals verlassen, Liebling
No I'm never gonna go regardless
Nein, ich werde niemals rücksichtslos sein
Everything inside of me is living in your heartbeat
Alles in meinem Inneren lebt in deinem Herzschlag
Even when all the lights are fading
Selbst wenn alle Lichter verblassen
Even then if your hope was shaking
Selbst wenn du deine Hoffnung verlierst
I'm here holding on
Bin ich hier und halte daran fest
I will always be yours forever and more
Ich werde immer dein sein, für immer und länger
Through the push and the pull
Durch alle Schwierigkeiten
I still drown in your love
Ich ertrinke immer noch in deiner Liebe
And drink 'til I'm drunk
Und trinke bis ich betrunken bin
And all that I've done
Und alles, was ich getan habe
Is it ever enough
Ist es jemals genug?
I'm hanging on a line here baby
Ich hänge hier herum, Baby
I need more than if's and maybe's
Ich brauche mehr als nur Wenns und Vielleichts
We'll come down from the highest heights
Wir werden von den höchsten Höhen runterfallen
Still searching for the reason why
Suche immer noch nach dem Grund dafür
And now I know what it's like
Und nun weiß ich wie es ist
Reaching from the other side
auf der anderen Seite zu sein
After all that I've done
Nach alldem, was ich getan habe
I will always be yours forever and more
Ich werde immer dein sein, für immer und länger
Through the push and the pull
Durch alle Schwierigkeiten
I still drown in your love
Ich ertrinke immer noch in deiner Liebe
And drink 'til I'm drunk
Und trinke bis ich betrunken bin
And all that I've done
Und alles, was ich getan habe
Is it ever enough?
Ist es jemals genug?
For all that it's worth, is it worth it?
Das alles ist es wert, ist es das wert?
Cause more than it's hard to desert it
Weil mehr davon schwer zu ertragen ist
For all that it's worth, is it worth it?
Das alles ist es wert, ist es das wert?
How do we know without searching?
Wie sollen wir es wissen, ohne es zu suchen?
I will write you this song to get back what's ours
Ich werde dir dieses Lied schreiben, um das zurück zu bekommen, was unser ist
Would that be enough?
Würde das ausreichen?
I will always be yours forever and more
Ich werde immer dein sein, für immer und länger
Through the push and the pull
Durch alle Schwierigkeiten
I still drown in your love
Ich ertrinke immer noch in deiner Liebe
And drink 'til I'm drunk
Und trinke bis ich betrunken bin
And all that I've done
Und alles, was ich getan habe
Is it ever enough?
Ist es jemals genug?
For all that it's worth, is it worth it?
Das alles ist es wert, ist es das wert?
Is it ever enough?
Ist es jemals genug?
How could we know without searching?
Wie sollen wir es wissen, ohne es zu suchen?
Is it ever enough?
Ist es jemals genug?