Adele Someone Like You deutsche Übersetzung
Adele Someone Like You Songtext
Adele Someone Like You Übersetzung
I heard that you're settled down
Ich hörte, dass du dich niedergelassen hast
That you found a girl and you're married now
Dass du ein Mädchen gefunden hast und jetzt verheiratet bist
I heard that your dreams came true
Ich hörte, dass deine Träume wahr wurden
Guess she gave you things I didn't give to you
Ich nehme an Sie gab dir Dinge, die ich dir nicht geben konnte
Old friend, why are you so shy?
Alter Freund, wieso bist du so scheu
Ain't like you to hold back or hide from the light
Du bist nicht der, der zurückhält oder sich vor dem Rampenlicht versteckt
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Ich musste aus dem Blauen auftauchen, uneingeladen
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Aber ich konnte nicht fern bleiben, ich konnte nicht dagegen ankämpfen
I had hoped you'd see my face
Ich habe gehofft, dass du meins gesicht siehst
And that you'd be reminded that, for me, it isn't over
Und dass du daran erinnert wirst, dass es für mich nicht vorbei ist
Never mind, I'll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you two
Ich wünsche euch beiden nichts als das Beste
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, flehe ich
I'll remember you said
Ich weiß noch, dass du sagtest
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal bleibt es Liebe, aber manchmal schmerzt es stattdessen
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
Manchmal bleibt es Liebe, aber manchmal schmerzt es stattdessen, yeah
You know how the time flies
Du weißt wie schnell die Zeit verfliegt
Only yesterday was the time of our lives
Erst gestern war die Zeit unseres Lebens
We were born and raised in a summer haze
Wir wurden geboren und aufgezogen in einem Sommernebel
Bound by the surprise of our glory days
Gebunden an die Überraschung unserer glorreichen Tage
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Ich musste aus dem Blauen auftauchen, uneingeladen
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Aber ich konnte nicht fern bleiben, ich konnte nicht dagegen ankämpfen
I had hoped you'd see my face
Ich habe gehofft, dass du meins gesicht siehst
And that you'd be reminded that, for me, it isn't over
Und dass du daran erinnert wirst, dass es für mich nicht vorbei ist
Never mind, I'll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you two
Ich wünsche euch beiden nichts als das Beste
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, flehe ich
I'll remember you said
Ich weiß noch, dass du sagtest
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal bleibt es Liebe, aber manchmal schmerzt es stattdessen
Nothing compares, no worries or cares
Nichts ist vergleichbar, keine Sorgen oder Pflege
Regrets and mistakes, they're memories made
Bedauern und Fehler sind fertige Erinnerungen
Who would have known how bittersweet this would taste?
Wer hätte gewusst wie bittersweet es schmecken würde
Never mind, I'll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you
Ich wunsche dir das Beste
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, flehe ich
I'll remember you said
Ich weiß noch, dass du sagtest
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal bleibt es Liebe, aber manchmal schmerzt es stattdessen
Never mind, I'll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you two
Ich wünsche euch beiden nichts als das Beste
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, flehe ich
I'll remember you said
Ich weiß noch, dass du sagtest
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal bleibt es Liebe, aber manchmal schmerzt es stattdessen
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah, yeah
Manchmal bleibt es Liebe, aber manchmal schmerzt es stattdessen, yeah, yeah