Songtexte.com.de

Andreas Kümmert Simple Man deutsche Übersetzung


Andreas Kümmert Simple Man Songtext
Andreas Kümmert Simple Man Übersetzung
If I was a man
wenn ich ein Mann wäre
Just a simple man
nur ein einfacher Mann
I didn't know what I wanted from life and I didn't have no plan
ich habe nicht gewusst, was ich vom Leben erwarten und ich habe keinen Plan gehabt
Would it be enough if all I have was all my love
wäre es genug, wenn alles was ich habe Liebe ist
Would you be OK, would you know how to love me if I wasn't a man I am now
wäre es okay für dich, wüsstest du wie du mich lieben würdest, wenn ich nicht der Mann wäre, der ich jetzt bin


I need a miracle to ever make you love me
ich brauche ein Wunder damit du dich in mich verliebst
So that you never choose another man above me
so dass du niemals einen anderen Mann über mich stellst
If I was a simple man
als ich ein einfacher Mann war
Take a look on you just want that by me
Werf einen Blick auf dich will nur dass du bei mir bist
I think that you could never see the man inside me
Ich denke du könntest nie den Mann in mir sehen
Could you love a simple man?
Könntest du einen einfachen Mann lieben?


If you were a Girl
Wenn du nur ein Mädchen wärst
Just a normal Girl
nur ein normales Mädchen
If you weren't so damned beautiful
wenn du nicht so verdammt schön wärst
Would this still work
würde dass immer noch funktionieren
Well I know it would,
gut ich weiß es würde
Cause what we have is too good to end
weil das was wir haben zu schön ist um zu einden
And now I know you pretended that you feel the same
und jetzt weiß ich du beteuerst dass du das selbe fühlst
And you Claim you never find love again
und du behauptest du findest niemals wieder Liebe
I know yeah
Ich weiß, yeah


I need a miracle to ever make you love me
ich brauche ein Wunder damit du dich in mich verliebst
so that you never choose another man above me
so dass du niemals einen anderen Mann über mich stellst
If I was a simple man
als ich ein einfacher Mann war
Take a look on you just want that by me
Werf einen Blick auf dich will nur dass du bei mir bist
I think that you could never see the man inside me
Ich denke du könntest nie den Mann in mir sehen
Could you love a simple man?
Könntest du einen einfachen Mann lieben?


Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah


If I couldn't put a ring on your finger
wenn ich keinen Ring an deiner Finger stecken könnte
I put a roof over your head
bau ich ein Dach über deinem Kopf
If I could only give you love and devotion
wenn ich dir nur Liebe und Untergebenheit geben könnte
Would you still something else instead
willst du noch was anderes


Need a miracle to ever make you love me
ich brauche ein Wunder damit du dich in mich verliebst
so that you never choose another man above me
so dass du niemals einen anderen Mann über mich stellst
If I was a simple man
als ich ein einfacher Mann war


You take a look on you just want that by me
Werf einen Blick auf dich will nur dass du bei mir bist
Think that you could never see the man inside me (inside me)
Denke du könntest nie den Mann in mir sehen (in mir)
Could you love a simple man?
Könntest du einen einfachen Mann lieben?


Need a miracle to ever make you love me
ich brauche ein Wunder damit du dich in mich verliebst
so that you never choose another man above me
so dass du niemals einen anderen Mann über mich stellst
If I was a simple man
als ich ein einfacher Mann war


You take a look on you just want that by me
Werf einen Blick auf dich will nur dass du bei mir bist
Think that you could never see the man inside me (inside me)
Denke du könntest nie den Mann in mir sehen (in mir)
Could you love a simple man?
Könntest du einen einfachen Mann lieben?
(Could you love a simple man)
Könntest du einen einfachen Mann lieben?
Could you love a simple man?
Könntest du einen einfachen Mann lieben?
Could you love a simple man?
Könntest du einen einfachen Mann lieben?
Could you love a simple man?
Könntest du einen einfachen Mann lieben?
Could you love a simple man?
Könntest du einen einfachen Mann lieben?