Any Given Day Anthem for the Voiceless deutsche Übersetzung
Any Given Day Anthem for the Voiceless Songtext
 Any Given Day Anthem for the Voiceless Übersetzung
 we push you to the limit again
 
 Wir bringen dich wieder ans Limit
 
 can you feel the shockwave
 
 Kannst du die Schockwelle spüren
 
 come take the first punch
 
 Komm nimm den ersten Schlag
 
 we are bad to the bone - my friend
 
 Wir sind böse bis auf die Knochen - mein Freund
 
 troublemaker - we just can ́t get enough
 
 Unruhestifter - Wir können einfach nicht genug bekommen
 
 the ground is shaking under your feet
 
 Der Boden unter deinen Füßen bebt
 
 walls are falling - we ́re tearing it down
 
 Wände fallen - Wir reißen sie nieder
 
 bang your head and pump your fists
 
 Stoß deinen Kopf und pump' deine Fäuste
 
 grap your friends and freak out to the sound
 
 Nimm deine Freunde und raste zu dem Geräusch aus
 
 with the noise of a million throats
 
 Mit dem Lärm von einer Millionen Hälsen
 
 we scream it out loud
 
 Wir schreien es laut
 
 we are the thundering voice of the voiceless
 
 Wir sind die stürmenden Stimmen der Verstummten
 
 with the brute force of a sledge hammer that hits
 
 Mit der brachialen Macht seines Vorschlaghammers, der trifft
 
 right into your guts
 
 Direkt in deine Eingeweide
 
 and what ́s left behind in the shattered glass
 
 And was zurückgelassen wird in dem gesplittertes Glas
 
 is blood sweat and tears
 
 Ist Blut, Schweiß und Tränen
 
 this song is our anthem
 
 Dieses Lied ist unsere Hymne
 
 hold your fists up high
 
 Haltet eure Fäuste hoch
 
 the soil is bursting
 
 the soil is bursting
 
 fire is burning in the sky
 
 fire is burning in the sky
 
 this song is our anthem
 
 Dieses Lied ist unsere Hymne
 
 hold your drinks up high
 
 Haltet eure Getränke hoch
 
 we stand together as one
 
 Wir halten zusammen wie einer
 
 until we die
 
 Bis wir sterben
 
 nobody moves - then nobody gets hurt
 
 Niemand bewegt sich - dann wird keiner verletzt
 
 better wishing the best - but expecting the worst
 
 Wünsch lieber das beste - aber erwarte das schlechteste
 
 do this again till the break of dawn
 
 Tu es wieder bis zur Dämmerung
 
 fill your glasses up
 
 fill your glasses up
 
 pour the killfort down
 
 pour the killfort down
 
 we are troublemaker
 
 we are troublemaker
 
 we are bad to the bone
 
 we are bad to the bone
 
 this life means pain and it ́s a long hard road to walk
 
 Dieses Leben bedeutet Schmerz und es ist ein langer weg zu laufen
 
 every minute is a lifetime
 
 every minute is a lifetime
 
 our time is much to short
 
 our time is much to short
 
 building castles out of ruins - with the back against
 
 Bauen Schlösser auf Ruinen - mit dem Rücken an der Wand
 
 the wall
 
 the wall
 
 giving up was never an option
 
 Aufgeben war nie eine Option
 
 this life means pain and it ́s a long hard road to walk
 
 Dieses Leben bedeutet Schmerz und es ist ein langer weg zu laufen
 
 every minute is a lifetime
 
 every minute is a lifetime
 
 our time is much to short
 
 our time is much to short
 
 building castles out of ruins - with the back against the wall
 
 Bauen Schlösser auf Ruinen - mit dem Rücken an der Wand
 
 giving up was never an option
 
 Aufgeben war nie eine Option
 
 nothing can hold us down
 
 nothing can hold us down
 
 hold us down
 
 Festhalten