Ariana Grande You’ll Never Know deutsche Übersetzung
Ariana Grande You’ll Never Know Songtext
Ariana Grande You’ll Never Know Übersetzung
Now you finally tell me how you feel
Jetzt erzählst du mir endlich wie du dich fühlst
Guess your words just came a little too late
Rate deine Wörter kommen ein bisschen zu spät
All the drama boy it's overkill
Das ganze Theater junge es ist übertrieben
Don't get mad at me cuz you've been replaced, know your place
Sei nicht böse auf mich weil du ersetzt wurdest, weiß wo du bist
But if you woulda manned up, put your hand up, stand up
Aber wenn du besetzt wirst,'ach deine Arme nach oben, steh auf
Tell me how you really felt
Sag mir wie du wirklich fühlst
Then maybe it'd be different
Dann vielleicht wäre es anders
If you spoke up would've listened
Wenn du sprechen würdest würde ich zuhören
But now I'm with somebody else
Aber jetzt bin ich mit jemanden anderen
And he loves me, too much for me to mess this up
Und er liebt mich, zu viel für mich um damit klar zu kommen
And it sucks to be all in your pain, wondering
Und es nervt in deinem ganzen Schmerz zu sein, wundern
Where this thing could go, but
Wo das ganze hingehen würde, aber
You will never know
Du wirst nie wissen
What we could have been
Was wir hatten sein können
If you would've shown
Wenn du zeigen würdest
Your way back then
Den Weg dort dorthin
Boy you gotta (yep, yep)
Junge du musst ja
Boy you shoulda (yep, yep)
Junge du solltest ja
Cuz you didn't know, so
Weil du es nicht wei
Now you'll never know
Jetzt wirst du es nie wissen
You never know
Du wirst es nie wissen
Now it's probably hard for you to hear
Jetzt ist es bestimmt nicht schön für dich zu hören
But there's nothing left for you to say
Aber da ist nicht übrig für dich zu sagen
Had my heart all in your hands
Hattest mein Herz in deiner Hand
Boy, but you don't understand
Junge aber du versteht nicht
Is a girl like me don't have no time to waste around
Ist ein Mädchen wie ich hat keine Zeit zu verschwenden
But if you woulda manned up, put your hand up, stand up
Aber wenn du besetzt wirst,'ach deine Arme nach oben, steh auf
Tell me how you really felt
Sag mir wie du wirklich fühlst
Then maybe it'd be different
Dann vielleicht wäre es anders
If you spoke up would've listened
Wenn du sprechen würdest würde ich zuhören
But now I'm with somebody else
Aber jetzt bin ich mit jemanden anderen
And he loves me, too much for me to mess this up
Und er liebt mich, zu viel für mich um damit klar zu kommen
And it sucks to be all in your pain, wondering
Und es nervt in deinem ganzen Schmerz zu sein, wundern
Where this thing could go, but
Wo das ganze hingehen würde, aber
You will never know
Du wirst nie wissen
What we could have been
Was wir hatten sein können
If you would've shown (If you would've shown)
Wenn du zeigest hättest (wenn du gezeigt hättest)
Your way back then
Den Weg dort dorthin
Boy you gotta (yep, yep)
Junge du musst ja
Boy you shoulda (yep, yep)
Junge du solltest ja
Cuz you didn't know, so
Weil du es nicht wei
Now you'll never know
Jetzt wirst du es nie wissen
You never know
Du wirst es nie wissen
(You never know)
(Du wirst nie wissen)
Boy you should've told me, told me
Junge du solltest mich wissen lassen, wissen lassen
(You never know)
(Du wirst nie wissen)
Boy you should've let me know
Junge du solltest mich wissen lassen
(You never know)
(Du wirst nie wissen)
Boy you could've been there for me
Junge du könntest für mich da sein
But now you'll never know
Jetzt wirst du es nie wissen
You never know
Du wirst es nie wissen
It's not my fault
Es ist nicht mein Fehler
You're a little bit too late
Du bist ein bisschen zu spät
You're the only one to blame
Du bist der einzige der sich blamiert
Wipe that look off your face
Streife dir diesen Blick von deinem Gesicht
You can wish a thousand times, but
Du kannst du tausende Male wünschen, aber
None of that will change my mind boy
Keiner von denen wird mich ändern
You had a chance you'll never get back (get back)
Du hattest deine Chance die du nie zurück bekommst (zurück bekommst)
You will never know
Du wirst nie wissen
What we could have been
Was wir hatten sein können
If you would've shown (If you would've shown)
Wenn du zeigest hättest (wenn du gezeigt hättest)
Your way back then (way back then baby)
Dein weg dort hin (weg dort hin Baby)
Boy you gotta (yep, yep)
Junge du musst ja
Boy you shoulda (yep, yep)
Junge du solltest ja
'Cause you didn't know, so
Weil du es nicht weißt, also
Now you'll never know
Jetzt wirst du es nie wissen
My baby
Mein Baby
(You never know)
(Du wirst nie wissen)
Boy you could've told me, told me
Junge du solltest mich wissen lassen, wissen lassen
(You never know)
(Du wirst nie wissen)
Boy you could've let me know
Junge du solltest mich wissen lassen
(You never know)
(Du wirst nie wissen)
Boy you could've been there for me
Junge du könntest für mich da sein
Boy you'll never know
Junge du wirst niemals wissen
You never know
Du wirst es nie wissen
(You never know) You'll never know, you'll never know, oh baby
Du wirst nie wissen du wirst es nie wissen du wirst es nie wissen Baby
(You never know)
(Du wirst nie wissen)
(You never know)
(Du wirst nie wissen)
You'll never know
Du wirst nie wis