Beartooth Sick of Me deutsche Übersetzung
Beartooth Sick of Me Songtext
Beartooth Sick of Me Übersetzung
I lost 6 of my years
Ich hab 6 meiner Jahre verloren
Fighting fire with fear
Indem ich Feuer mit Angst besiegen wollte
And its tearing me apart inside
Und es zerreißt mich innerlich
I can point? all the blame
Ich kann die Schuld deuten
Try to relive the shame
Versuchen die Scham nachzuvollziehen
But I think its time I took back my life
Aber ich denke es ist Zeit, mein Leben zurückzunehmen
'Cause I'm sick of the person I used to be
Denn ich bin die Person, die ich war, satt
So stressed out, burned out, living in my agony
So gestresst, ausgebrannt, voller Qual
Hated all the words that they said to me
Ich hasste alle Wörter, die sie zu mir sagten
So I jacked up, blacked out, wasted? all those memories
Also habe ich es im die Höhe getrieben, vergessen, hab all die Erinnerungen verschwendet
I won't go back
Ich werde nicht zurück gehen
I won't go back
Ich werde nicht zurück gehen
I won't go back
Ich werde nicht zurück gehen
'Cause I'm sick of youI'm sick of me
Denn ich hab genug von dir, genung von mir
I'm sick of the person I used to be
Ich hab die Person satt, die ich einst war
What a pointless mistake
Was für ein unnötiger Fehler
Such a slap in the face
Was für ein Schlag ins Gesicht
Gotta turn this thing around again
Muss es wieder gerade biegen
No more holding it back
Kein zurück halten mehr
No more bending the facts
Kein verdrehen der Tatsachen mehr
I'll push myself, push myself Till I understand
Ich werde mich selbst schubsen, mich selbst schubsen bis ich ich verstehe
'Cause I'm sick of the person I used to be
Denn ich bin die Person, die ich war, satt
So stressed out, burned out, living in my agony
So gestresst, ausgebrannt, voller Qual
Hated all the words that they said to me
Ich hasste alle Wörter, die sie zu mir sagten
So I jacked up, blacked out, wasted? all those memories
Also habe ich es im die Höhe getrieben, vergessen, hab all die Erinnerungen verschwendet
I won't go backI won't go backI won't go back
Ich werde nicht zurückgehen, ich werde nicht zurückgehen, ich werde nicht zurückgehen
'Cause I'm sick of youI'm sick of me
Denn ich hab genug von dir, genung von mir
I'm sick of the person I used to be
Ich hab die Person satt, die ich einst war
Save me from the tragedy
Rette mich vor der Tragödie
All the memories gone bad
Alle Erinerrungen wurden verdorben
Save me from the legacy
Rette mich vor dem Vermächnis
From my history
Von meiner Geschichte
Just save me from my broken past
Rette mich nur vor meiner zerbrochenen Vergangenheit
Just save me from my broken past
Rette mich nur vor meiner zerbrochenen Vergangenheit
'Cause I'm sick of the person I used to be
Denn ich bin die Person, die ich war, satt
So stressed out, burned out, living in my agony
So gestresst, ausgebrannt, voller Qual
Hated all the words that they said to me
Ich hasste alle Wörter, die sie zu mir sagten
So I jacked up, blacked out, wasted? all those memoriesI won't go back
Also angehoben, es geschwärzt, all diese Erinnerungen verschwendet, Ich werde nicht zurückgehen
I won't go backI won't go back
Ich werde nicht zurückgehen, ich werde nicht zurückgehen
'Cause I'm sick of youI'm sick of meI'm sick of the person I used to be
Weil ich dich satt hab, weil ich mich satt hab, weil ich die Person, die ich gewohnt bin zu sein, satt habe