Billy Talent Afraid of Heights deutsche Übersetzung
Billy Talent Afraid of Heights Songtext
Billy Talent Afraid of Heights Übersetzung
Wherever I go, wherever I go
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe
I have to question the hand that I hold close
Muss ich die Hand hinterfragen, die mich festhält
Wherever I go, wherever I go
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe
I have to silence the words that you fear most
Muss ich die Worte verschweigen, die du am meisten fürchtest
Don't ever let go, don't ever let go
Lass niemals los, lass niemals los
Are we destined to hit the ground below?
Ist es uns bestimmt, auf dem Boden unter uns aufzuschlagen?
Don't ever let go, don't ever let go
Lass niemals los, lass niemals los
We're at the end of a burning tightrope
Wir befinden uns am Ende eines brennenden Drahtseils
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Nun warte ich in der Ecke im Hintergrund deines Verstandes
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
Es ist ein einsamer Platz zum Leben und ich kann mich nirgendwo verstecken
Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Weil du mir gesagt hast, dass du keine Angst mehr vor der Höhe hast.
Nobody ever thought that we could make it this high
Niemand hat jemals gedacht wir würden es so hoch schaffen
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Du bist die Einzige, der ich bis zum Ende der Zeit folgen würde
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Wenn wir fallen, dann fallen wir zusammen baby, denk nicht nochmal drüber nach.
Together I know, together I know
Zusammen Ich weiß ,zusammen Ich weiß
That we'd burn like a rocket's afterglow
dass wir brennen wie der Strahl einer rakete
Together I know, together I know
Zusammen Ich weiß ,zusammen Ich weiß
We could conquer the stars beyond this world
Wir könnten die Sterne hinter dieser Welt erobern.
We let it all go, we let it all go
Wir lassen es alles los, wir lassen es alles los
I'm just a voice on a broken radio
Ich bin nur eine Stimme Auf einem kaputten Radio
We let it all go, we let it all go
Wir lassen es alles los, wir lassen es alles los
We got lost in the constellations
Wir verirrten uns in der Konstellation
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Nun warte ich in der Ecke im Hintergrund deines Verstandes
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
Es ist ein einsamer Platz zum Leben und ich kann mich nirgendwo verstecken
Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Weil du mir gesagt hast, dass du keine Angst mehr vor der Höhe hast.
Nobody ever thought that we could make it this high
Niemand hat jemals gedacht wir würden es so hoch schaffen
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Du bist die Einzige, der ich bis zum Ende der Zeit folgen würde
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Wenn wir fallen, dann fallen wir zusammen baby, denk nicht nochmal drüber nach.
And after all these years, and all of this time
Nach all diesen Jahren,nach all dieser Zeit
Darling, if I'm still a question in your mind
Schätzchen, wenn ich noch eine Frage in deinen Gedanken bin
Just say the words and this will end
Sag jetzt einfach mal diese Worte und das hier endet
You told me that you'd never be afraid of heights
Du hast mir gesagt das du nie Höhenangst haben wirst.
You told me that you'd never be afraid of heights
Du hast mir gesagt das du nie Höhenangst haben wirst.
You told me we should never be afraid of heigths again
Du sagst mir das wir nie wieder Angst vor der Höhe haben sollten.
You told me that you'd never be afraid of heights again
Weil du mir gesagt hast, dass du keine Angst mehr vor der Höhe hast.
You told me that you'd never be afraid of heights again
Weil du mir gesagt hast, dass du keine Angst mehr vor der Höhe hast.
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Wenn wir fallen, dann fallen wir zusammen baby, denk nicht nochmal drüber nach.
Wherever I go, wherever I go
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe
I hear your voice on a broken radio
Ich höre deine Stimme auf einen kaputten Radio
Wherever I go, wherever I go
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe
I know we'll burn like a rocket's afterglow
dass wir brennen wie der Strahl einer rakete
Don't ever let go, don't ever let go
Lass niemals los, lass niemals los
Are we destined to hit the ground below?
Ist es uns bestimmt, auf dem Boden unter uns aufzuschlagen?
Don't ever let go, don't ever let go
Lass niemals los, lass niemals los
Are we just watching the final chapter close?
Sehen wir dem Ende des letzten Kapitels wir einfach zu?