Blackout Problems Black Coffee deutsche Übersetzung
Blackout Problems Black Coffee Songtext
Blackout Problems Black Coffee Übersetzung
She works at the mall,
Sie arbeitet im Kaufhaus,
Always the nicest of all
Immer die Netteste von allen
But when she told them she was gay she had to pack up and go.
Aber als sie ihnen gesagt hat, sie sei lesbisch, musste sie zusammenpacken und gehen
Oh no, not daddy's princess no more.
Nicht mehr Papis Prinzessin
This house she used to live in ain't a home no more.
Das Haus in dem sie gelebt hat ist kein zuhause mehr
Oh nooo...
Oh nooo...
Her best friend Romeo,
Ihr bester Freund Romer
Always the fastest of all.
Immer der Schnellste von allen
His coach used to love him 'till he came out once and for all.
Sein Coach hat ihn geliebt bis er sich ein für alle mal geoutet hat
No friends left but one.
Keine Freunde mehr ausßer einen
How can the best one of the team be a fag at once?
Wie kann der beste aus dem Team aufeinmal schwul sein?
Together we're an army,
Zusammen sind wir eine Armee
Just as strong as black coffee.
So stark wie schwarzer Kaffee
You're not alone!
Du bist nicht allein!
Four chords, one radio, two shoulders to lean on.
Vier Akkorde, ein Radio, zwei Schultern zum anlehnen.
You're not alone!
Du bist nicht allein!
Four chords, one radio...
Vier Akkorde, ein Radio...
The church might deny.
Die Kirche mag es verweigern
If Jesus was alive,
Wenn Jesus leben würde
He wouldn't preach what you pray, let every heart decide.
würde er nicht predigen was du betest, lass jedes Herz entscheiden,
Get it straight.
Lass uns das klarstellen
I am here to say,
Ich bin hier um zu sagen
You homophobic shitheads should fuck off, not pray.
das du homophobes Arschloch dich verpissen und nicht beten sollst.
Together we're an army,
Zusammen sind wir eine Armee
Just as strong as black coffee.
So stark wie schwarzer Kaffee
You're not alone!
Du bist nicht allein!
Four chords, one radio, two shoulders to lean on.
Vier Akkorde, ein Radio, zwei Schultern zum anlehnen.
You're not alone!
Du bist nicht allein!
Four chords, one radio, wo shoulders to lean on!
Vier Akkorde, ein Radio, zwei Schultern zum anlehnen!
Together we're an army,
Zusammen sind wir eine Armee
Just as strong as black coffee!
So stark wie schwarzer Kaffee
(Yeah, yeah, yeah!)
(Yeah, yeah, yeah!)
Together we're an army,
Zusammen sind wir eine Armee
Just as strong as black coffee!
So stark wie schwarzer Kaffee
Together...
Zusammen...
Together...
Zusammen...
Together we're an army,
Zusammen sind wir eine Armee
Just as strong as black coffee.
So stark wie schwarzer Kaffee
You're not alone!
Du bist nicht allein!
Four chords, one radio, two shoulders to lean on.
Vier Akkorde, ein Radio, zwei Schultern zum anlehnen.
You're not alone!
Du bist nicht allein!
Four chords, one radio...
Vier Akkorde, ein Radio...
Together...
Zusammen...
Together...
Zusammen...
Together...
Zusammen...
Together...
Zusammen...
Two shoulders to lean on
Zwei Schultern zum anlehnen
Together...
Zusammen...
Together...
Zusammen...
Together...
Zusammen...
Together...
Zusammen...