Songtexte.com.de

Bleachers I Wanna Get Better deutsche Übersetzung


Bleachers I Wanna Get Better Songtext
Bleachers I Wanna Get Better Übersetzung
Hey, I hear the voice of a preacher from the back room
Hey, ich höre die Stimme eines Predigers aus dem Hinterraum
Calling my name and I follow just to find you
Rufst meinen Namen und ich folge nur um dich zu finden
I trace the faith to a broken down television and put on the weather
Ich erkenne den Glauben zu einem kaputten Fernseher und zieh das Wetter an
And I've trained myself to give up on the past 'cause
Und ich habe mich selbst trainiert um die Vergangenheit aufzugeben denn
I frozen time between hearses and caskets
Ich friere die Zeit ein zwischen Leichenwagen und Särgen
Lost control when i panicked at the acid test
Verlor die Kontrolle als ich Panick bekam wegen dem Säuretest


I wanna get better
Ich will besser werden


While my friends were getting high and chasing girls down parkway lines
Während meine Freunde high werden und Mädchen die Allee runter verfolgen
I was losing my mind 'cause the love, the love, the love, the love, the love
Ich habe meinen Verstand verloren wegen der Liebe, der Liebe, der Liebe, der Liebe, der Liebe
That I gave wasted on a nice face
Die ich verschwendet habe an ein schönes Gesicht
In a blaze of fear I put a helmet on a helmet
In der Glut der Angst setze ich einen Helm auf einen Helm
Counting seconds through the night and got carried away
Zähle Sekunden durch die Nacht und wurde weggetragen
So now I'm standing on the overpass screaming at the cars
Also stehe ich jetzt auf der Überführung die Autos anschreiend


Hey, I wanna get better!
Hey, ich will besser werden!


I didn't know I was lonely 'til I saw your face
Ich wusste nicht das ich einsam war bis ich dein Gesicht sah
I wanna get better, better, better, better
Ich will besser werden, besser, besser, besser
I wanna get better
Ich will besser werden
I didn't know I was broken 'til i wanted to change
Ich wusste nicht das ich kaputt war bis ich mich ändern wollte
I wanna get better, better, better, better
Ich will besser werden, besser, besser, besser
I wanna get better
Ich will besser werden


I go up to my room and there's girls on the ceiling
Ich geh hoch in mein Zimmer und da ist ein Mädchen an der Decke
Cut out their pictures and I chase that feeling
Schneide ihre Bilder aus und ich verfolge das Gefühl
Of an eighteen year old who didn't know what loss was
Einer 18-Jährigen die nicht wusste was Verlust war


Now I'm a stranger
Jetzt bin ich ein/e Fremde/r


And I miss the days of a life still permanent
Und ich vermisse die Tage eines beständigen Lebens
Mourn the years before I got carried away
Betrauere die Jahre bevor ich weggebracht wurde
So now I'm staring at the interstate screaming at myself
So now I'm staring at the interstate screaming at myself


Hey, I wanna get better!
Hey, ich will besser werden!


I didn't know I was lonely 'til i saw your face
Ich wusste nicht das ich einsam war bis ich dein Gesicht sah
I wanna get better, better, better, better
Ich will besser werden, besser, besser, besser
I wanna get better
Ich will besser werden
I didn't know I was broken 'til i wanted to change
Ich wusste nicht das ich kaputt war bis ich mich ändern wollte
I wanna get better, better, better, better
Ich will besser werden, besser, besser, besser
I wanna get better
Ich will besser werden


'Cause I'm sleeping in the back of a taxi
Denn ich schlafe auf dem Rücksitz eines Taxis
I'm screaming from my bedroom window
Ich schreie von meinem Schlafzimmerfenster aus
Even if it's gonna kill me
Selbst wenn es mich umbringt


Woke up this morning early before my family
Wachte heute Morgen früh auf, vor meiner Familie
From this dream where she was trying to show me
Von diesem Traum wo sie versucht hat mir zu zeigen
How a life can move from the darkness
Wie sich ein Leben von der Dunkelheit entfernen kann
She said to get better
Sie sagte sie will besser werden
So I put a bullet where I shoulda put a helmet
Also setze ich eine Kugel an wo ich einen Helm aufsetzen sollte
And I crash my car cause I wanna get carried away
Und ich mache mein Auto kaputt weil ich weggebracht werden will
That's why I'm standing on the overpass screaming at myself
Deswegen stehe ich auf der Überführung mich selbst anschreiend
Hey, I wanna get better!
Hey, ich will besser werden!
I didn't know I was lonely 'til i saw your face
Ich wusste nicht das ich einsam war bis ich dein Gesicht sah
I wanna get better, better, better, better
Ich will besser werden, besser, besser, besser
I wanna get better
Ich will besser werden
I didn't know I was broken 'til i wanted to change
Ich wusste nicht das ich kaputt war bis ich mich ändern wollte
I wanna get better, better, better, better
Ich will besser werden, besser, besser, besser
I wanna get better
Ich will besser werden