Brothers Osborne It Ain't My Fault deutsche Übersetzung
Brothers Osborne It Ain't My Fault Songtext
Brothers Osborne It Ain't My Fault Übersetzung
Blame the whiskey on the beer
Tadeln Sie den Whisky auf das Bier
Blame the beer on the whiskey
Tadeln Sie das Bier auf den Whisky
Blame the mornin' on the night
Tadeln Sie den Morgen in der Nacht
For whose lyin' here with me
Für dessen Liegen 'hier bei mir
Blame the bar for the band
Tadeln Sie die Bar für die Band
Blame the band for the song
Tadeln Sie die Band für das Lied
Blame the song for the party that went all night long
Tadeln Sie das Lied für die Party, die die ganze Nacht lang ging
But it ain't my fault
Aber es ist nicht meine Schuld
No it ain't my fault
Nein, es ist nicht meine Schuld
Mighta had a little fun
Mighta hatte ein wenig Spaß
Lotta wrong I'd done
Lotta falsch hatte ich getan
But it ain't my fault
Aber es ist nicht meine Schuld
Blame the heart for the hurtin'
Tadeln Sie das Herz für die Verletzung '
Blame the hurtin' on the heart
Tadeln Sie die Hurtin auf das Herz
Blame the dark on the devil
Tadeln Sie die Dunkelheit auf dem Teufel
Blame the devil on the dark
Tadeln Sie den Teufel auf die Dunkelheit
Blame the ex for the drinkin'
Tadeln Sie die Ex für die drinkin '
Blame the drinkin' for the ex
Tadeln Sie das Trinken "für die Ex
Blame the two for one tequila's for whatever happens next
Tadeln Sie die beiden für eine Tequila für was auch immer als nächstes passiert
But it ain't my fault
Aber es ist nicht meine Schuld
No it ain't my fault
Nein, es ist nicht meine Schuld
Mighta had a little fun
Mighta hatte ein wenig Spaß
Lotta wrong I'd done
Lotta falsch hatte ich getan
But it ain't my fault
Aber es ist nicht meine Schuld
I got my hands up
Ich habe meine Hände hoch
I need an alibi
Ich brauche ein Alibi
Find me a witness who can testify
Finde mich ein Zeuge, der bezeugen kann
You made a mistake
Du hast einen Fehler gemacht
You got the wrong guy
Du hast den falschen Kerl
I'm only guilty of a damn good time
Ich bin nur schuldig von einer verdammt guten Zeit
No it ain't my fault
Nein, es ist nicht meine Schuld
Blame my reason on my name
Tadeln Sie meinen Grund auf meinen Namen
Blame my name on my reason
Tadeln Sie meinen Namen auf meine Vernunft
Blame my lack of knowing better on public education
Tadeln Sie meinen Mangel an Wissen besser auf öffentliche Bildung
Blame smoke on the fire
Schuld Rauch auf dem Feuer
Blame fire on the smoke
Schuld auf den Rauch
Blame the fight on the bouncer that couldn't take a joke
Tadeln Sie den Kampf auf dem Bouncer, der keinen Witz machen könnte
But it ain't my fault
Aber es ist nicht meine Schuld
I got my hands up
Ich habe meine Hände hoch
I need an alibi
Ich brauche ein Alibi
Find me a witness who can testify
Finde mich ein Zeuge, der bezeugen kann
You made a mistake
Du hast einen Fehler gemacht
You got the wrong guy
Du hast den falschen Kerl
I'm only guilty of a damn good time
Ich bin nur schuldig von einer verdammt guten Zeit
No it ain't my fault
Nein, es ist nicht meine Schuld
No it ain't my fault
Nein, es ist nicht meine Schuld
No it ain't my fault
Nein, es ist nicht meine Schuld