Songtexte.com.de

Calogero L'eclipse deutsche Übersetzung


Calogero L'eclipse Songtext
Calogero L'eclipse Übersetzung
On te dit que le temps est ton meilleur ami
Man sagt dir, dass die Zeit dein bester Freund ist
Que tout fini toujours par tomber dans l'oubli
Dass alles damit endet, in Vergessenheit zu geraten
Les jours et les gens passent, les langues se délient
Die Tage und die Menschen gehen vorüber, die Zungen rücken mit der Sprache heraus
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanouit
Man hat dir sogar gesagt, dass du glücklicher ausgesehen hast
Que l'eau a coulé sous les ponts
Dass viel Wasser den Bach hinuntergeflossen ist
Dans ton lit et ta maison
In deinem Bett und in deinem Haus
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon
Dass es dein Leben ist, das tatsächlich ohne sie vergeht


C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Et tu pense à elle encore
Und du denkst noch an sie
Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe erloschen?
Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe erloschen?
C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Et tu pense à elle encore
Und du denkst noch an sie
Es que ton silence est d'or
Ist dein Schweigen Gold wert?
Es que ton silence est d'or
Ist dein Schweigen Gold wert?
Es que tu la vois quand tu dors
Siehst du sie, wenn du schläfst?
Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe erloschen?


On te dit qu'elle va courir tous les lundis
Man sagt dir, dass sie jeden Montag laufen geht
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
Dass sie oft von dir redet und dass sie dabei lächelt
On t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout Paris
Man hat dir sogar gesagt, dass sie tanzt, dass sie in ganz Paris ausgeht
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
Und dass sie noch nie so hübsch gewesen ist
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
Aber dass sie sich nicht langweilt
Dans son lit et dans sa maison
In ihrem Bett und in ihrem Haus
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon
Dass es ihr Leben ist, das wirklich ohne dich seinen Lauf nimmt


C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Et tu pense à elle encore
Und du denkst noch an sie
Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe erloschen?
Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe erloschen?
C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Et tu pense à elle encore
Und du denkst noch an sie
Es que ton silence est d'or
Ist dein Schweigen Gold wert?
Es que ton silence est d'or
Ist dein Schweigen Gold wert?
Es que tu la vois quand tu dors
Siehst du sie, wenn du schläfst?
Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe erloschen?


C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Et tu pense à elle encore
Und du denkst noch an sie
Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe erloschen?
Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe erloschen?
C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Es qu'elle pense à toi encore
Denkt sie noch an dich?
Es que votre amour est mort
Ist eure Liebe erloschen?
Ou n'étais ce qu'un météore
Oder war das nur ein Meteor?
Es qu'elle brule encore dans ton corps
Brennt sie noch in deinem Körper?
Es que votre amour est mort
Ist eure Liebe erloschen?
Es que votre amour est mort
Ist eure Liebe erloschen?