Catfish and the Bottlemen Homesick deutsche Übersetzung
Catfish and the Bottlemen Homesick Songtext
Catfish and the Bottlemen Homesick Übersetzung
I got misled, mistook, discard
Ich bin verwechselt, getäuscht und weggeworfen worden
Anything that I said
Bei allem das ich sagte
See I'm not the type to call you up drunk
Sieh, ich bin nicht der Typ fürs betrunken anrufen
But I've got some lies to tell
Aber ich hab so manche Lügen zu erzählen
She hates her work but loves to flirt
Sie hasst ihre arbeit aber liebt es zu flirten
It's a shame she don't work with me
Es ist eine Schande, dass sie nicht mit mit arbeitet
She gets uptight and don't like when I'm gone
Sie wird sauer und mag es nicht wenn ich gehe
But she won't let on to me
Aber sie lässt mich nicht los
I said I'm only looking out for you
Ich sage ich sorge mich nur um dich
She said, "It's obvious that's a lie"
Sie sagt "es ist offensichtlich das das eine Lüge ist"
"But, I only ever put out for you"
"Aber ich lass nur dich ran"
"You know it's obvious you don't try"
"Du weißt es ist offensichtlich das du dich nicht bemühst"
I got mistook and took dissent
I bin verwechselt und erniedrigt worden
and it's not as if you didn't notice
Tu nicht so als hättest du es nicht bemerkt
But I tried to steer clear of this place
Aber ich versuchte um diesen Ort herum zu fahren
and wound up with nothing to show for it
Und endete mit nichts zum herzeigen
You never got that from me
Du hast das nie von mir bekommen
She said, "You never got that from me"
Sie sagte "du hast das nie von mir bekommen"
She said, "You never got that from me"
Sie sagte "du hast das nie von mir bekommen"
But I said, "You got that look from me"
Aber ich sagte "Du hast diesen Blick von mir"
I said, "I'm only looking out for you"
Ich sagte "Ich sorge mich nur für dich"
She said, "It's obvious that's a lie"
Sie sagt "es ist offensichtlich das das eine Lüge ist"
"But, I only ever put out for you"
"Aber ich lass nur dich ran"
"You know it's obvious you don't try"
"Du weißt es ist offensichtlich das du dich nicht bemühst"
I said, "I'm only looking out for you"
Ich sagte "Ich sorge mich nur für dich"
She said, "It's obvious that's a lie"
Sie sagt "es ist offensichtlich das das eine Lüge ist"
"I only ever put out for you"
"Ich lass nur dich ran"
"You know it's obvious you don't try"
"Du weißt es ist offensichtlich das du dich nicht bemühst"
I got misled, mistook, discard
Ich bin verwechselt, getäuscht und weggeworfen worden
Anything that I said.
Bei allem was ich sagte
See I'm not the type to call you up drunk
Sieh, ich bin nicht der Typ fürs betrunken anrufen
But I got some lies to tell
Aber ich hab so manche Lügen zu erzählen