David Benjamin When I See You In July deutsche Übersetzung
David Benjamin When I See You In July Songtext
David Benjamin When I See You In July Übersetzung
It's five AM,
Es ist 5:00 AM
I'm at your door why don't you let me in?
Ich bin an deiner Tür warum lässt du mich nicht rein?
I see your light still on in your belle***?**
Ich sehe dein Licht immer noch
If we could talk about it maybe we can work it out.
Wenn wir drüber reden könnten können wir es vielleicht beheben
But when I call you their is no body anwering the phone.
Aber wenn ich dich anrufe geht niemand ans Telefon
I see the sun come up, but I aint going home.
Ich sehe die Sonne aufgehen, aber ich gehe nicht nach Hause
I'm going to sit right here untill you talk to me.
Ich werde genau hier sitzen bleiben bis du mit mir redest
So when I see you in July,
Wenn ich dich im Juli sehe
You're not going to pass me by
Wirst du mich nicht einfach links liegen lassen
No we will laugh about the times before,
Nein, wir werden über die Zeiten Lachen bevor
You wouldn't even open the door.
Du nicht mal die Tür öffnetest
When I see you in July
Wenn ich dich im Juli sehe
Baby, I know it's not the same as how it used to be
Baby, ich weiß es ist nicht das Gleiche was es mal war
Fell in love so hard and heavely
habe mich so stark und hart in dich verliebt
Now I can't help it that I love you in a different way.
Jetzt kann ich mich nicht dagegen wehren, dass ich dich auf eine andere Art liebe
So tell me how you've bin,
Also erzähl mir wie es dir erging
Lets start over again
lass uns neu beginnen
I want to call you up, hear your voice every now and then
Ich will dich anrufen, deine Stimme ab und zu hören
And I'm not going to lie
Und ich werde nicht lügen
I think that we should try to be friends
Ich denke wir sollten Freunde sein
So when I see you in July
Wenn ich dich im Juli sehe
You're not going to pass me by
Wirst du mich nicht einfach links liegen lassen
No, we will laugh about the times before
Nein, wir werden über die Zeiten Lachen bevor
You wouldn't even open the door
Du nicht mal die Tür öffnetest
To now I need to ring your bell
Jetzt muss ich bei dir klingeln
To see if you were doing well
Um zu sehen ob es dir gut geht
As lovers it all got out of hand
Als Lover lief alles aus dem Ruder
So maybe we could try to be friends
Also vielleicht könnten wir versuchen Freunde zu sein
nooooo-ooo
nooooo-ooo
(when I see you in July)
(Wenn ich dich im Juli sehe)
oooo-ooeee
oooo-ooeee
(when I see you in july)
(Wenn ich dich im Juli sehe)
oooo
oooo
(when I see you in July)
(Wenn ich dich im Juli sehe)
ooooo
oooo
(When I see you in July)
(Wenn ich dich im Juli sehe)