Elvis Presley Are You Lonesome Tonight? deutsche Übersetzung
Elvis Presley Are You Lonesome Tonight? Songtext
Elvis Presley Are You Lonesome Tonight? Übersetzung
Are you lonesome tonight,
Bist du einsam heute Nacht
Do you miss me tonight?
Vermisst du mich heute Nacht?
Are you sorry we drifted apart?
Tut es dir leid dass wir uns auseinander gelebt haben?
Does your memory stray to a brighter sunny day
Schweifen deine Gedanken ab, zu einem helleren sonnigen Tag
When I kissed you and called you sweetheart?
Als ich dich küsste und dich "Liebling" nannte?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Scheinen die Stühle in deinem Salon leer und kahl?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Starrst du an deine Türschwelle und malst dir aus dass ich dort stehe?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Ist dein Herz schmerzerfüllt, soll ich zurück kommen?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Sag mir Liebes, bist du einsam heute Nacht?
I wonder if you're lonesome tonight
Ich frage mich ob du einsam heute Nacht bist
You know someone said that the world's a stage
Du weißt jemand hat gesagt, die Welt ist eine Bühne,
And each must play a part.
und jeder muss eine Rolle spielen
Fate had me playing in love you as my sweet heart.
Das Schicksal hat mich in dich lieben spielen lassen, du als mein Liebling
Act one was when we met, I loved you at first glance
Akt eins war als wir uns trafen, Ich liebte dich auf den ersten Blick
You read your line so cleverly and never missed a cue
Du hast deinen Text so schlau gelesen und hast nie einn Zeichen verpasst
Then came act two, you seemed to change and you acted strange
Dann kam Akt zwei, du scheintest dich zu ändern und hast seltsam gespielt
And why I'll never know.
Und weswegen werde ich niemals erfahren
Honey, you lied when you said you loved me
Liebes, du hast gelogen als du sagtest du liebst mich
And I had no cause to doubt you.
Und ich hatte keinen Grund dir zu misstrauen
But I'd rather go on hearing your lies
Aber ich würde lieber deine Lügen anhören
Than go on living without you.
als ohne dich weiterzuleben.
Now the stage is bare and I'm standing there
Nun ist die Bühne kahl und ich stehe dort
With emptiness all around
von Leere umgeben
And if you won't come back to me
Und wenn du nicht zu mir zurück kommen würdest
Then make them bring the curtain down.
dann sag ihnen sie sollen den Vorhang zuziehen
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Ist dein Herz schmerzerfüllt, soll ich zurück kommen?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Sag mir Liebes, bist du einsam heute Nacht?