Giorgos Papadopoulos Den To Antexo deutsche Übersetzung
Giorgos Papadopoulos Den To Antexo Songtext
Giorgos Papadopoulos Den To Antexo Übersetzung
Μια γυρνάς, μια φεύγεις,
Einmal kommst du zurück,einmal gehst du,
μια καρδιά πεθαίνεις,
ein Herz stirbt
ένα σορό τα "Σ' αγαπώ", μα δεν τα βλέπεις.
eine menge"Ich liebe dich" aber du siehst es nicht.
Μια γυρνάς, μια φεύγεις
Einmal kommst du zurück,einmal gehst du
δάκρυα μου φέρνεις
du bringst mir Tränen
ένα σορό τα "Σ' αγαπώ" μα δεν τα βλέπεις.
eine menge"Ich liebe dich" aber du siehst es nicht.
Δεν το αντέχω να φεύγεις μακριά,
Ich kann es nicht ertragen das du dich von mir entfernst
να είσαι τώρα σε άλλη αγκαλιά,
das du jetzt in eine andere Umarmung bis
δεν το αντέχω να μη σε έχω και να ζω χωρίς εσένα.
Ich kann es nicht ertragen das ich dich nicht habe und das ich nicht mit dir lebe
Δεν το αντέχω να ζούμε χωριστά,
Ich kann es nicht ertragen das wir ausernander leben,
κάποτε κάναμε όνειρα κοινά,
es gab zeiten wo mir zusammen die gleiche Träume hatte.
δεν το αντέχω να μη σε έχω "Σ' αγαπώ"...γύρνα σε μένα.
Ich kann es nicht ertragen das ich dich nicht habe"Ich liebe dich"komm zu mir zurück.
Μια γυρνάς, μια φεύγεις
Einmal kommst du zurück,einmal gehst du
όλο μ' αποφεύγεις,
du gehts mir immer aus dem weg
μια ζωή να "Σ' αγαπώ" μα δεν το βλέπεις.
ein leben lang"Ich liebe dich" aber du siehtst es nicht
Δεν το αντέχω να φεύγεις μακριά,
Ich kann es nicht ertragen das du dich von mir entfernst
να είσαι τώρα σε άλλη αγκαλιά,
das du jetzt in eine andere Umarmung bis
δεν το αντέχω να μη σε έχω και να ζω χωρίς εσένα.
Ich kann es nicht ertragen das ich dich nicht habe und das ich nicht mit dir lebe
Δεν το αντέχω να ζούμε χωριστά,
Ich kann es nicht ertragen das wir ausernander leben,
κάποτε κάναμε όνειρα κοινά,
es gab zeiten wo mir zusammen die gleiche Träume hatte.
δεν το αντέχω να μη σε έχω "Σ' αγαπώ"...γύρνα σε μένα.
Ich kann es nicht ertragen das ich dich nicht habe"Ich liebe dich"komm zu mir zurück.
Δεν το αντέχω να φεύγεις μακριά,
Ich kann es nicht ertragen das du dich von mir entfernst
να είσαι τώρα σε άλλη αγκαλιά,
das du jetzt in eine andere Umarmung bis
δεν το αντέχω να μη σε έχω και να ζω χωρίς εσένα.
Ich kann es nicht ertragen das ich dich nicht habe und das ich nicht mit dir lebe
Δεν το αντέχω να ζούμε χωριστά,
Ich kann es nicht ertragen das wir ausernander leben,
κάποτε κάναμε όνειρα κοινά,
es gab zeiten wo mir zusammen die gleiche Träume hatte.
δεν το αντέχω να μη σε έχω "Σ' αγαπώ".
ich kann es nicht ertragen das ich dich nicht habe"Ich liebe dich"
Δεν το αντέχω να φεύγεις μακριά,
Ich kann es nicht ertragen das du dich von mir entfernst
να είσαι τώρα σε άλλη αγκαλιά,
das du jetzt in eine andere Umarmung bis
δεν το αντέχω να μη σε έχω και να ζω χωρίς εσένα.
Ich kann es nicht ertragen das ich dich nicht habe und das ich nicht mit dir lebe
Δεν το αντέχω να ζούμε χωριστά,
Ich kann es nicht ertragen das wir ausernander leben,
κάποτε κάναμε όνειρα κοινά,
es gab zeiten wo mir zusammen die gleiche Träume hatte.
δεν το αντέχω να μη σε έχω "σ'αγαπώ"...γύρνα σε μένα.
Ich kann es nicht ertragen das ich dich nicht habe"Ich liebe dich"komm zu mir zurück.