Halestorm I Miss the Misery deutsche Übersetzung
Halestorm I Miss the Misery Songtext
Halestorm I Miss the Misery Übersetzung
Ohhh, I miss the misery!
Ohhh, Ich vermisse die Qual!
I've been a mess since you stayed,
I bin ein Chaos seid du geblieben bist,
I've been a wreck since you changed,
Ich bin ein Wrack seit du dich verändert hast
Don't let me get in your way,
Lass mich dir nicht in die Quere kommen
I miss the lies and the pain,
Ich vermisse die Lügen und den Schmerz
The fights that keep us awake-ake-ake
Die Kämpfe, die uns wach halten
I'm tellin you!
Ich sag's dir!
I miss the bad things,
Ich vermisse diese schlimmen Dinge
The way you hate me,
Die Art wie du mich hasst
I miss the screaming,
Ich vermisse das Schreien
The way that you blame me!
Die Art wie du mich beschuldigst!
Miss the phone calls,
Vermisse die Anrufe
When it's your fault,
Wenn es deine Schuld ist
I miss the late nights,
Ich vermisse die langen Nächte
Don't miss you at all!
Vermisse dich gar nicht!
I like the kick in the face,
Ich mag den Schlag ins Gesicht
And the things you do to me!
Und die Sachen die du mir antust!
I love the way that it hurts!
Ich liebe die Art wie es schmerzt!
I don't miss you, I miss the misery!
Ich vermisse nicht dich, ich vermisse die Qual!
I've tried but I just can't take it,
Ich habe es versucht aber ich kann es nicht glauben
I'd rather fight than just fake it (cause I like it rough),
Ich würde lieber kämpfen als es einfach zu fälschen (weil ich es hart mag)
You know that I've had enough,
Du weißt das ich genug hatte
I dare ya to call my bluff,
Du traust dich nicht meine Täuschung zu nennen
Can't take to much of a good thing
Kann nicht zu viel des guten ertragen
I'm tellin you!
Ich sag's dir!
I miss the bad things,
Ich vermisse diese schlimmen Dinge
The way you hate me,
Die Art wie du mich hasst
I miss the screaming,
Ich vermisse das Schreien
The way that you blame me!
Die Art wie du mich beschuldigst!
Miss the phone calls,
Vermisse die Anrufe
When it's your fault,
Wenn es deine Schuld ist
I miss the late nights,
Ich vermisse die langen Nächte
Don't miss you at all!
Vermisse dich gar nicht!
I like the kick in the face,
Ich mag den Schlag ins Gesicht
And the things you do to me!
Und die Sachen die du mir antust!
I love the way that it hurts!
Ich liebe die Art wie es schmerzt!
I don't miss you, I miss the misery!
Ich vermisse nicht dich, ich vermisse die Qual!
Just know that I'll make you hurt,
Ich weiß das ich dich verletzen werde
(I miss the lies and the pain what you did to me)
Ich vermisse die lügen und den Schmerz den du mir angetan hast.
When you tell me you'll make it worse
Wenn du mir das sagst wirst du es schlimmer machen
(I'd rather fight all night than watch the TV)
Ich würde lieber die ganze Nacht kämpfen, als fern zu sehen.
I hate that feelin inside
Ich hasse Gefühl innen drin
You tell me how hard you'll try
Wenn du mir sagst wie sehr du es versuchen willst
But when we're at our worst
Aber wenn wir an unserem Schlimmsten sind
I miss the misery
Ich vermise die Qual
I miss the bad things,
Ich vermisse diese schlimmen Dinge
The way you hate me,
Die Art wie du mich hasst
I miss the screaming,
Ich vermisse das Schreien
The way that you blame me.
Die Art die du mich behandelst
Imiss the rough sex,
Ich vermisse den harten Sex
Leaves me a mess,
Lässt mir einen Dreck
I miss the feeling of pains in my chest!
Ich vermisse das Gefühl von Schmerzen in meiner Brust
Miss the phone calls,
Vermisse die Anrufe
When it's your fault,
Wenn es deine Schuld ist
I miss the late nights,
Ich vermisse die langen Nächte
Don't miss you at all!
Vermisse dich gar nicht!
I like the kick in the face,
Ich mag den Schlag ins Gesicht
And the things you do to me!
Und die Sachen die du mir antust!
I love the way that it hurts!
Ich liebe die Art wie es schmerzt!
I don't miss you, I miss the misery!
Ich vermisse nicht dich, ich vermisse die Qual!
I don't miss you, I miss the misery!
Ich vermisse nicht dich, ich vermisse die Qual!
I don't miss you, I miss the misery!
Ich vermisse nicht dich, ich vermisse die Qual!