Jacob Sartorius Hit or Miss deutsche Übersetzung
Jacob Sartorius Hit or Miss Songtext
Jacob Sartorius Hit or Miss Übersetzung
I heard that life gets hard when you're older,
Ich höre dass das Leben schwieriger ist wenn man älter wird
and the fun stuff's just for kids.
Und dass die spaßigen Sachen nur für Kinder sind
But what I realize as I grow up,
Aber was ich merke , wie ich erwachsen bin
is that it's just a hit or miss.
Ist dass es nur reine Glückssache ist
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
Aye
Aye
How, how you doin'?
Wie geht's
Girl tell me what it do.
Mädchen sag mir was du so machst.
I see you with your friends, but I'm tryna kick it with you.
Ich sehe dich mit deinen Freunden aber ich möchte etwas mit dir machen
Thought you already knew, but you didn't.
Dachte dass du bereits wusstest aber du hast es nicht
I'm tryna roll with you so I can show you how we livin'.
Ich versuche etwas mit dir zu machen um dir zu zeigen wie wir leben
And I've been on a mission, tryna take you to the dance floor.
Und ich bin auf einer Mission dich zum Tanzen zu bringen
We go up right now, so to the places that they can't go.
wir steigen hoch zu den Plätzen, zu die sie nicht gehen können.
But what's your name though?
Aber was ist eigentlich dein Name?
Didn't even ask ya.
Habe dich nie gefragt.
These other girls fake.
Die anderen Mädchen sind falsch.
I see through 'em like Casper.
Ich seh durch sie wie Casper.
'Cause girl, you got me thinkin' we can really do it.
Denn Mädchen du bringst mich dazu zu denken wir können das wirklich machen
This could be our chance I don't wanna lose it.
Das kann unsere Chance sein ich will sie nicht verlieren
If you don't think I care 'bout you, imma prove it.
Wenn du nicht denkst dass ich mich um dich kümmer werde ich es beweisen
And by the way, I really like the way you move it.
Und außerdem mag ich es wirklich wie du es bewegst
So let's keep goin', don't gotta stop.
Also lass uns weiter machen und nicht auf hören
Please don't worry 'bout tomorrow, we just live it up.
mach dir keine Sorgen um morgen, wir leben einfach
I know that there use to be girls in the past, but I forgot.
Ich weiß dass da Mädchen in der Vergangenheit waren aber ich habe es vergessen
Now you the only one all up in my thoughts.
Jetzt bist du die einzige in meinen Gedanken
I heard that life gets hard when you're older,
Ich höre dass das Leben schwieriger ist wenn man älter wird
and the fun stuff's just for kids.
Und dass die spaßigen Sachen nur für Kinder sind
But what I realize as I grow up,
Aber was ich merke , wie ich erwachsen bin
is that it's just a hit or miss.
Ist dass es nur reine Glückssache ist
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
Aye
Aye
What you thinkin'?
Was denkst du
I think I need some Blue's Clues.
Ich denke ich brauche ein bisschen Blues Clues
Clues in my mind, just to make sure I don't loose you.
Clues in meinen Gedanken nur um sicher zu gehen dich nicht zu verlieren
So please just let me know.
Also bitte lass mich wissen
My heart's a metronome.
Mein Herz ist ein Metronom
And if it stops beatin', then that means I let you go.
Und wenn es aufhört zu schlagen dann heißt es dass ich dich gehen gelassen hab
And now you know I'm glad I met you though.
Und jetzt weißt du dass ich froh bin dich getroffen zu haben
Because the second we connected, girl our love, it's so eletrical.
Weil die Sekunde in der wir verbunden sind Mädchen unsere Liebe ist so elektrisch
And yeah, you way above the typical.
Und yeah du bist über dem Typischen
So come with me and we could make it 'cause you never know.
Also komm mit mir und wir können es schaffen denn man weiß es nie
'Cause girl, you got me thinkin' we can really do it.
Denn Mädchen du bringst mich dazu zu denken wir können das wirklich machen
This could be our chance I don't wanna lose it.
Das kann unsere Chance sein ich will sie nicht verlieren
If you don't think I care 'bout you, imma prove it.
Wenn du nicht denkst dass ich mich um dich kümmer werde ich es beweisen
And by the way, I really like the way you move it.
Und außerdem mag ich es wirklich wie du es bewegst
So let's keep goin', don't gotta stop.
Also lass uns weiter machen und nicht auf hören
We ain't worry 'bout tomorrow, we just live it up.
Wir müssen uns keine Sorgen über morgen machen wir müssen nur leben
I never be thinkin' about those other girls, you all I got.
Ich denke nie an die anderen Mädchen du bist alles was ich habe
It's a hit or miss, come on baby, take your shot.
Es ist Glückssache komm Baby nimm deinen Shot
I heard that life gets hard when you're older,
Ich höre dass das Leben schwieriger ist wenn man älter wird
and the fun stuff's just for kids.
Und dass die spaßigen Sachen nur für Kinder sind
But what I realize as I grow up,
Aber was ich merke , wie ich erwachsen bin
is that it's just a hit or miss.
Ist dass es nur reine Glückssache ist
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
So let's not worry 'bout to-mo-mo-mo, nah nah nah nah.
Also lass uns keine Sorgen über morgen machen
We all good, baby we alright.
uns geht's gut, baby wir sind okay
Aye
Aye