Katy Perry By The Grace Of God deutsche Übersetzung
Katy Perry By The Grace Of God Songtext
Katy Perry By The Grace Of God Übersetzung
Was 27 surviving my return to Saturn
War 27, überlebte meine Rückkehr zum Saturn.
A long vacation didn't sound so bad
Lange Ferien klangen gar nicht so schlecht.
Was full of secrets locked up tight like iron mountain
War voller Geheimnisse, fest verschlossen wie ein eiserner Berg.
Running on empty, so out of gas
Lief leer, war ohne Treibstoff.
Thought I wasn't enough and I wasn't so tough
Dachte, ich wäre nicht genug und ich wäre nicht so stark.
Laying on the bathroom floor
Lag auf dem Badezimmerboden.
We were living on a phone line
Wir lebten auf einem Telefonkabel
And I felt the fault was all mine
Und ich fühlte mich, als wäre alles meine Schuld.
Couldn't take it any more
Konnte es nicht mehr ertragen.
By the grace of God (there was no other way)
Bei Gottes Gnade (es gab keinen anderen Weg)
I picked myself back up (I knew I had to stay)
Ich hob mich selbst wieder auf (ich wusste, ich musste bleuben)
I put one foot in front of the other and I
Ich setzte einen Fuß vor den anderen und ich
Looked in the mirror and decided to stay
Sah in den Spiegel und entschied zu bleiben.
Wasn't gonna let love take me out
Ließ die Liebe mich nicht
That way
So rausnehmen
I thank my sister for keeping my head above the water
Ich danke meiner Schwester, dafür dass sie meinen Kopf über dem Wasser hielt.
When the truth was like swallowing sand
Wenn die Wahrheit wir Treibsand war.
Now every morning
Nun gibt es jeden morgen
There is no more mourning oh I
Kein Jammern mehr, oh ich
Can finally see myself again
Kann mich endlich wieder selbst sehen.
I know I am enough
Ich weiß, dass ich genug bin,
Possible to be loved
Geliebt werden kann.
It was not about me
Es ging nicht um mich.
Now I have to rise above
Jetzt muss ich darüber hinweg steigen
Let the universe call the bluff
Das Universum den Bluff erkennen lassen
Yeah the truth will set you free
Ja, die Wahrheit wird dich frei setzen.
By the grace of God (there was no other way)
Bei Gottes Gnade (es gab keinen anderen Weg)
I picked myself back up (I knew I had to stay)
Ich hob mich selbst wieder auf (ich wusste, ich musste bleuben)
I put one foot in front of the other and I
Ich setzte einen Fuß vor den anderen und ich
Looked in the mirror and decided to stay
Sah in den Spiegel und entschied zu bleiben.
Wasn't gonna let love take me out
Ließ die Liebe mich nicht
That way no
So rausnehmen, nein.
There ain't no
Es gibt kein nein.
Not in the name of love
Nicht in dem Namen der Liebe.
In the name of love (in the name of love)
Im Namen der Liebe (im Namen der Liebe)
That way
So rausnehmen
There ain't no
Es gibt kein nein.
I'm not giving up
Ich gebe nicht auf.
By the grace of God
Bei der Gnade Gottes,
I picked myself back up
Ich hob mich selbst auf.
I put one foot in front of the other and I
Ich setzte einen Fuß vor den anderen und ich
Looked in the mirror (looked in the mirror)
Sah in den Spiegel (sah in den Spiegel)
Looked in the mirror (looked in the mirror)
Sah in den Spiegel (sah in den Spiegel)
By the grace of God (there was no other way)
Bei Gottes Gnade (es gab keinen anderen Weg)
I picked myself back up (I knew I had to stay)
Ich hob mich selbst wieder auf (ich wusste, ich musste bleuben)
I put one foot in front of the other and I
Ich setzte einen Fuß vor den anderen und ich
Looked in the mirror and decided to stay
Sah in den Spiegel und entschied zu bleiben.
Wasn't gonna let love take me out
Ließ die Liebe mich nicht
That way ...!!
So rausnehmen...!!