Kids United Last Christmas deutsche Übersetzung
Kids United Last Christmas Songtext
Kids United Last Christmas Übersetzung
Last Christmas, I gave you my heart
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz
But the very next day, you gave it away
Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
I'll give it to someone special.
Werde ich es jemand Besonderem geben
Once bitten and twice shy
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer
I keep my distance, but you still catch my eye
Ich halte Abstand, doch du kommst mir immer noch zu Gesicht
Tell me baby, do you recognize me?
Sag mir Baby, erkennst du mich?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Gut, es ist ein Jahr her, es überrascht mich nicht
(Christmas)
(Weihnachten)
I wrapped it up and sent it.
Ich verpackte es und sendete es ab
With a note saying "I love you", I meant it
Mit einer Notiz auf der steht "Ich liebe dich", ich meinte es so
Now I know what a fool I've been
Jetzt weiß ich, was für ein Dummkopf ich war
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Aber wenn du mich jetzt küssen würdest, wüsste ich, dass du mich wieder betrügen würdest
Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart).
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz (gab ich dir mein Herz)
But the very next day, you gave it away
Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand besonderem geben
Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz (gab ich dir mein Herz)
But the very next day, you gave it away.
Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
I'll give it to someone special (Special).
Werde ich es jemand besonderem geben (besonderem)
A crowded room, friends with tired eyes
Ein überfüllter Raum, Freunde mit müden Augen
I'm hiding from you and your soul of ice
Ich verstecke mich vor dir und deine Seele aus Eis
My god, I thought you were someone to rely on.
Mein Gott, ich dachte du wärst jemand auf den ich mich verlassen könnte
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Ich? Ich glaube ich wär eine Schulter zum ausheulen
A face on a lover with a fire in his heart (fire in his heart)
Ein Gesicht auf einem Geliebten mit dem Feuer in seinem Herzen (Feuer in seinem Herzen)
A man under cover, but you tore me apart
Ein Mann unter einer Hülle, aber du durchfeiltest mich
Ooh ooh, now I've found a real love.
Ooh ooh, jetzt habe ich eine wahre Liebe gefunden.
You'll never fool me again
Du wirst mich nie wieder betrügen.
Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz (gab ich dir mein Herz)
But the very next day, you gave it away (Gave it away)
Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg (gabst du es weg)
This year, to save me from tears.
Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand besonderem geben
Last Christmas, I gave you my heart
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz
But the very next day, you gave it away (You gave it away)
Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg (gabst du es weg)
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand besonderem geben
Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz (gab ich dir mein Herz)
But the very next day, you gave it away
Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand besonderem geben
Last Christmas.
Letzte Weihnacht.