Kristina Si Тебе не будет больно deutsche Übersetzung
Kristina Si Тебе не будет больно Songtext
Kristina Si Тебе не будет больно Übersetzung
Тебе не будет больно, когда я уйду.
Dir wird es nicht weh tun, wenn ich gehe.
Ты не заметишь даже, ты опять в бреду.
Du wirst es nicht merken, du bist wieder am phantasieren.
Пускаешь сердце в хлам, теперь ты знаешь сам.
Du schmeißt das Herz ins Müll, jetzt weißt du es selbst.
Тебе не будет больно, ты сразу не поймёшь,
Dir wird es nicht weh tun, denn du verstehst es nicht direkt.
Когда мороз по коже и по сердцу дрожь.
Wenn der Frost auf der Haut ist und das Herz zittert.
Я без тебя ушла, и Вечность замерла.
Ich bin ohne dich gegangen, und die Ewigkeit ist stehen geblieben.
Это был короткий сон.
Es war ein kurzer Traum.
Долго шла тебе навстречу
Ich ging ein langen Weg um dich zu treffen.
Сердце обжигается огнём,
Das Herz verbrennt sich am Feuer.
Но я…
aber ich...
Я не смогла найти причину быть с тобой,
Ich konnte kein Grund finden um mit dir zusammen zu sein.
Но без тебя я не могу найти покой.
aber ohne dich kann ich keine ruhe finden.
Я не смогла увидеть свет в твоих глазах.
Ich konnte kein Licht in deinen Augen sehen.
Прости меня, - я не смогла, я не смогла.
verzeihe mir, - ich konnte nicht, ich konnte nicht.
Тебе не будет больно, я не желаю зла.
Dir wird es nicht weh tun, ich wünsche dir nichts böses.
Просто оставь в покое, тебе я не нужна.
lass es einfach sein, du brauchst mich eh nicht.
Не слова о любви! Не так мечтали мы...
Keine Wörter über liebe! So haben wir uns das nicht erträumt..
Тебе не будет больно, ты не увидишь слёз;
Dir wird es nicht weh tun, du wirst die Tränen nicht sehen.
Я подменила чувства, все стало не всерьёз.
Ich habe die Gefühle getauscht, jetzt ist alles nicht ernst.
Ты просто отпусти, и не проси простить...
lass einfach los, und bitte nicht um Verzeihung...
Это был короткий сон.
Es war ein kurzer Traum.
Долго шла тебе навстречу
Ich ging ein langen Weg um dich zu treffen.
Сердце обжигается огнём,
Das Herz verbrennt sich am Feuer.
Но я…
aber ich...
Я не смогла найти причину быть с тобой,
Ich konnte kein Grund finden um mit dir zusammen zu sein.
Но без тебя я не могу найти покой.
aber ohne dich kann ich keine ruhe finden.
Я не смогла увидеть свет в твоих глазах.
Ich konnte kein Licht in deinen Augen sehen.
Прости меня, - я не смогла, я не смогла.
verzeihe mir, - ich konnte nicht, ich konnte nicht.
Я не смогла!
Ich konnte es nicht!
Я не смогла найти причину быть с тобой,
Ich konnte kein Grund finden um mit dir zusammen zu sein.
Но без тебя я не могу найти покой.
aber ohne dich kann ich keine ruhe finden.
Я не смогла увидеть свет в твоих глазах.
Ich konnte kein Licht in deinen Augen sehen.
Прости меня, - я не смогла...
verzeih mir, - ich konnte nicht...
Я не смогла найти причину быть с тобой,
Ich konnte kein Grund finden um mit dir zusammen zu sein.
Но без тебя я не могу найти покой.
aber ohne dich kann ich keine ruhe finden.
Я не смогла увидеть свет в твоих глазах.
Ich konnte kein Licht in deinen Augen sehen.
Прости меня, - я не смогла, я не смогла
verzeihe mir, - ich konnte nicht, ich konnte nicht.