Songtexte.com.de

LUND Rx Luv deutsche Übersetzung


LUND Rx Luv Songtext
LUND Rx Luv Übersetzung
Lately I been harboring my feelings, tryna hide
In letzter Zeit habe ich meine Gefühle beherbergt, versucht mich zu verstecken
Drown myself in alcohol to kill the things inside
Ertrink mich in Alkohol, um die Dinge im Inneren zu töten
Maybe I should I should deal with all this pain
Vielleicht sollte ich mit all diesen Schmerzen umgehen
Easier to take a fuckin bullet to my brain
Einfacher , mir eine verdammte Kugel für mein Gehirn zugeben
THC and ethanol are running through my veins
THC und Ethanol laufen durch meine Adern
Talking to myself, ask myself if I'm insane
Rede mit mir selbst , frage mich, ob ich verrückt bin
Why can't I let it go? I'm addicted to the pain
Warum kann ich es nicht seien lassen? Ich bin süchtig nach dem Schmerz
Nothing but a low life, I can never change
Nichts als ein minderwertiges Leben , ich kann mich nie ändern


So baby girl just listen up
Also Baby hör mir zu
I think I've have enough of prescription love
Ich glaube, ich habe genug von verschreibungspflichtiger Liebe
Think it's time to let you go
Denke, es ist Zeit, dich loszulassen
Maybe I'm just broken down
Vielleicht bin ich nur abgebrochen
I can't take no more
Ich kann nicht mehr nehmen
Baby girl just listen up
Baby hör mir zu
I think I've have enough of prescription love
Ich glaube, ich habe genug von verschreibungspflichtiger Liebe
Think it's time to let you go
Denke, es ist Zeit, dich loszulassen
Maybe I'm just broken down
Vielleicht bin ich nur abgebrochen
I can't take no more
Ich kann nicht mehr nehmen


Girl I told you to leave me alone (it's a warning)
Mädchen Ich habe dir gesagt, du sollst mich allein lassen (es ist eine Warnung)
Only gonna hurt you, know I got them cold bones
Ich werde dich nur verletzen, ich weiß, dass ich kalte Knochen bekomme
You don't want to know what I know (that you're leaving)
Du willst nicht wissen, was ich weiß (dass du gehst)
Cause then if you did you would leave love alone
Denn dann hättest du die Liebe allein gelassen
Takin all these drugs to numb my pain
Nehme alle diese Drogen, um meine Schmerzen zu betäuben
Since I lost your love I ain't never been the same
Seit ich deine Liebe verloren habe, werde ich nie mehr der selbe sein
Endorphins are rushing through my brain
Endorphine stürzen durch mein Gehirn
If only for a second still I know I feel it change
Wenn nur für eine Sekunde fühle ich die Veränderung
It's easy nowadays to be ashamed
Es ist jetzt leicht, sich zu schämen
But I wouldn't be the man I am if I don't take the blame
Aber ich wäre nicht der Mann, der ich bin, wenn ich nicht die Schuld nehme
See I gave up my selfishness and pride
Ich habe meine Selbstsucht und meinen Stolz aufgegeben
I gave up my everything when you walked out my life
Ich habe mein alles aufgegeben, als du aus meinem Leben gegangen bist


My sanity been slipping
Meine Vernunft rutschte
I been losing time
Ich habe Zeit verloren
Gotta make a million
Muss eine Million machen
Before I lose my fucking mind
Bevor ich meinen verdammten Verstand verliere
Should I keep her around or should I let her go?
Soll ich sie behalten oder sollte ich sie gehen lassen?
Does it even make a fuckin difference anymore?
Macht es überhaupt noch einen verdammten Unterschied


So baby girl just listen up
Also Baby hör mir zu
I think I've have enough of prescription love
Ich glaube, ich habe genug von verschreibungspflichtiger Liebe
Think it's time to let you go
Denke, es ist Zeit, dich loszulassen
Maybe I'm just broken down
Vielleicht bin ich nur abgebrochen
I can't take no more
Ich kann nicht mehr nehmen
Baby girl just listen up
Baby hör mir zu
I think I've have enough of prescription love
Ich glaube, ich habe genug von verschreibungspflichtiger Liebe
Think it's time to let you go
Denke, es ist Zeit, dich loszulassen
Maybe I'm just broken down
Vielleicht bin ich nur abgebrochen
I can't take no more
Ich kann nicht mehr nehmen


14 when I cried
14 als ich weinte
16 when I lost my sight
16 Als ich meinen Anblick verlor
18 when I lost my brain
18 als ich mein Gehirn verlor
19 I'm in love with pain
19 bin in Schmerzen verliebt
20 and I'm still the same
20 und ich bin immer noch der selbe


14 when I cried
14 als ich weinte
16 when I lost my sight
16 Als ich meinen Anblick verlor
18 when I lost my brain
18 als ich mein Gehirn verlor
19 I'm in love with pain
19 bin in Schmerzen verliebt
20 and I'm still the same
20 und ich bin immer noch der selbe