Machine Gun Kelly Till I Die deutsche Übersetzung
Machine Gun Kelly Till I Die Songtext
Machine Gun Kelly Till I Die Übersetzung
One time for the city, my city
Einmal auf meine Stadt, meine Stadt
Bitch, I'm from The Land, till I die (till I die) till I die
Bitch, ich bin vom Land, bis ich sterb' (bis ich sterb') bis ich sterb'
On the East Side till I die (till I die) till I die
Auf der Südseite bis ich sterb' (bis ich sterb') bis ich sterb'
Bumpin' that Bone Thugs till I die (till I die) till I die
Höre Bone Thugs bis ich sterb' (bis ich sterb') bis ich sterb'
In the hood, I'm good till I die, CLE till I die, ho
Ich kenn mich aus, in der Hood, bis ich sterbe, CLE bis ich sterbe, ho
Erry'where I go I'm puttin' on
Überall wo ich bin stehe ich dafür
Puttin' on, puttin' on
Stehe ich dafür, stehe ich dafür
Erry'where I go I'm puttin' on
Überall wo ich bin stehe ich dafür
Puttin' on, puttin' on
Stehe ich dafür, stehe ich dafür
Erry'where I go I'm puttin' on
Überall wo ich bin stehe ich dafür
Puttin' on, puttin' on
Stehe ich dafür, stehe ich dafür
Erry'where I go I'm puttin' on
Überall wo ich bin stehe ich dafür
Puttin' on
Stehe ich dafür
(Kells) Where you from?
(Kells) Wo kommst du her?
Straight outta the muthafuckin' crib, ho
Gleich aus dem scheiß Haus, ho
On 128th, me and Slim, doe
In der 128-sten, ich und Slim, man
Dead broke, we were smoking mid, bro
Total pleide, wir rauchten schlechtes Gras, Bruder
Baby mama hollerin' "How we suppose to live though?!"
Mutter fragte "Wie wollt ihr überhaupt leben?!"
Fuck that! Beat the game up quick, though (Blow)
Scheiß drauf! Zerstöre schnell das Game (Ab durch die Decke)
Everybody in the team eating
Jeder im Team isst
Green meals, green leaves, it's the green season
Grünes Mittagsessen, grüne Blätter, es ist die grüne Saison
Catch me on Lee, up at Sharks eating
Triff mich in der Lee, während ich bei Sharks esse
Whippin' with the hot sauce like I'm street leaguin', And1 though
Spiele mit der Hot Sauce, als würde ich in der Straßenliga spielen, trotzdem den Punkt bekommen
On the porch getting cut though
Auf der Veranda werde ich kantig
On first block with the blunt rolled, me and Dub-O
Am ersten Block mit nem aufgerollten Blunt, ich und Dub-O
My city, my city
Meine Stadt, meine Stadt
Been turned up from the jump tho
Wir drehen durch, wegen meines Aufstiegs
Bitch, I'm from The Land, till I die (till I die) till I die
Bitch, ich bin vom Land, bis ich sterb' (bis ich sterb') bis ich sterb'
On the East Side till I die (till I die) till I die
Auf der Südseite bis ich sterb' (bis ich sterb') bis ich sterb'
Bumpin' that Bone Thugs till I die (till I die) till I die
Höre Bone Thugs bis ich sterb' (bis ich sterb') bis ich sterb'
In the hood, I'm good till I die, CLE till I die, ho
Ich kenn mich aus, in der Hood, bis ich sterbe, CLE bis ich sterbe, ho
Erry'where I go I'm puttin' on
Überall wo ich bin stehe ich dafür
Puttin' on, puttin' on
Stehe ich dafür, stehe ich dafür
Erry'where I go I'm puttin' on
Überall wo ich bin stehe ich dafür
Puttin' on, puttin' on
Stehe ich dafür, stehe ich dafür
Erry'where I go I'm puttin' on
Überall wo ich bin stehe ich dafür
Puttin' on, puttin' on
Stehe ich dafür, stehe ich dafür
Erry'where I go I'm puttin' on
Überall wo ich bin stehe ich dafür
Puttin' on
Stehe ich dafür
Where you from? Y'all know, y'all know
Wo kommst du her? Ihr alle wisst es, ihr alle wisst es
It's tatted up on all my squad, ho (Squad!)
Mein ganzer Squad hat es sich tattoowiert, ho (Squad!)
I roll J's in a 12 inch RAW paper
Ich rolle Tüten in einem 12 Zoll RAW Paper
Erry'day I live life like Pablo (Pablo)
Jeden Tag lebe ich wie Pablo (Pablo)
Y'all know, y'all know
Ihr alle wisst es, ihr alle wisst es
I'm tatted like I don't need jobs, ho
Ich bin tattoowiert, als würde ich niemals mehr einen Job brauchen, ho
Nobody's gonna stop me getting paper
Keiner wird mich beim Geld machen aufhalten
Erry'day I feel like El Chapo
Jeden Tag fühle ich mich wie El Chapo
I was getting high in the 6th grade
Ich war high in der 6ten Klasse
Throwing hands in the hall on the first day
Habe mich am ersten Tag in der Halle geprügelt
Scared of one of my hoes gettin' knocked up
War verängstigt, dass eine meiner Hoes schwanger wurde
Snatching purses in the mall, getting locked up
Klaute Geldbörsen im Einkaufscenter, wurde eingesperrt
Bitch, I needed paper, I needed paper
Bitch, ich brauchte Geld, ich brauchte Geld
Dreamin' of the penthouse on the elevator
Träumte von einem Penthaouse mit Aufzug
The hood taught me don't talk, just walk mine
Die Straße lehrte mich nicht zu labern, sondern einfach mit meinen
Timbos on the curb by the stop sign (Kells)
Timberlands an jedem Stopschild vorbeizugehen (Kells)
East Side, West Side
East Side, West Side
Cleveland for life
Cleveland für immer
East Side, West Side
East Side, West Side
Uptown to down the way
Uptown bis ans Straßenende
Uptown to down the way
Uptown bis ans Straßenende
EC to the Heights, all day
E.C. bis zu den Heights, den ganzen Tag
EC to the Heights, all day
E.C. bis zu den Heights, den ganzen Tag
Bitch, I'm from The Land till I die (till I die) till I die
Bitch, ich bin vom Land, bis ich sterb' (bis ich sterb') bis ich sterb'
On The East Side till I die (till I die) till I die
Auf der Südseite bis ich sterb' (bis ich sterb') bis ich sterb'
Bumpin that Bone Thugs till I die (till I die) till I die
Höre Bone Thugs bis ich sterb' (bis ich sterb') bis ich sterb'
In the hood, I'm good till I die, EST till I die, ho
Ich kenn mich aus, in der Hood, bis ich sterbe, CLE bis ich sterbe, ho