MiKe The Living Years deutsche Übersetzung
MiKe The Living Years Songtext
MiKe The Living Years Übersetzung
Every generation
Jede Generation
Blames the one before
beschuldigt die vorherige.
And all of their frustrations
Und all ihre Frustrationen
Come beating on your door
klopfen an deine Tür.
I know that I'm a prisoner
Ich weiß, ich bin ein Gefangener
To all my Father held so dear
für alles, was meinem Vater wichtig war.
I know that I'm a hostage
Ich weiß, ich bin eine Geisel
To all his hopes and fears
all seiner Hoffnungen und Ängste.
I just wish I could have told him in the living years
Ich wünschte nur, ich hätte es ihm zu seinen Lebzeiten sagen können.
Crumpled bits of paper
Zerknüllte Papierfetzen
Filled with imperfect thoughts
gefüllt mit unfertigen Gedanken,
Stilted conversations
gestellten Gesprächen.
I'm afraid that's all we've got
Ich habe Angst, das dass alles ist, was wir haben.
You say you just don't see it
Du sagst, du siehst es nicht ...
He says it's perfect sense
Er sagt, es ergibt Sinn
You just can't get agreement
Du kannst einfach nicht zustimmen
In this present tense
in diesem Sinne.
We all talk a different language
Wir sprechen alle eine unterschiedliche Sprache,
Talkin' in defense
sprechen um uns zu Verteidigen.
Say it loud, say it clear
Sag es laut, sag es deutlich.
You can listen as well as you hear
Du kannst so gut hören, wie du hörst
It's too late when we die
Es ist zu spät wenn wir sterben
To admit we don't see eye to eye
zuzugeben, dass wir uns nicht in die Augen sehen.
So we open up a quarrel
So begannen wir einen Streit
Between the present and the past
über die Gegenwart und die Vergangenheit.
We only sacrifice the future
Wir opferten nur die Zukunft.
It's the bitterness that lasts
Es ist die Verbitterung die bleibt
So Don't yield to the fortunes
Drum beute das Glück nicht aus
You sometimes see as fate
sonst wird es zu deinem Verhängnis.
It may have a new perspective
Es wird eine neue Perspektive sein
On a different date
zu einem anderen Zeitpunkt.
And if you don't give up, and don't give in
Und wenn du nicht aufgibst, nicht einlenkst
You may just be O.K.
wirst du in Ordnung sein.
Say it loud, say it clear
Sag es laut, sag es deutlich.
You can listen as well as you hear
Du kannst so gut hören, wie du hörst
It's too late when we die
Es ist zu spät wenn wir sterben
To admit we don't see eye to eye
zuzugeben, dass wir uns nicht in die Augen sehen.
I wasn't there that morning
Ich war an diesem Morgen nicht dort
When my Father passed away
als mein Vater starb.
I didn't get to tell him
Ich konnte ihm nicht sagen,
All the things I had to say
all die Dinge, die ich zu sagen hatte.
I think I caught his spirit
Ich glaube, ich empfing seinen Geist
Later that same year
später in diesem Jahr.
I'm sure I heard his echo
Ich war mir sicher sein Echo zu hören
In my baby's new born tears
im Schreien meines Neugeborenen Babys.
I just wish I could have told him in the living years
Ich wünschte nur, ich hätte es ihm zu seinen Lebzeiten sagen können.
Say it loud, say it clear
Sag es laut, sag es deutlich.
You can listen as well as you hear
Du kannst so gut hören, wie du hörst
It's too late when we die
Es ist zu spät wenn wir sterben
To admit we don't see eye to eye
zuzugeben, dass wir uns nicht in die Augen sehen.
Say it loud, say it clear
Sag es laut, sag es deutlich.
Say it loud
Sag es laut
Don't give up
Gib nicht auf
Don't give in
Gib nicht nach