Mimmo Locasciulli Buoni propositi deutsche Übersetzung
Mimmo Locasciulli Buoni propositi Songtext
Mimmo Locasciulli Buoni propositi Übersetzung
Da domani da domani
Ab morgen, ab Morgen
Io voglio smettere di fumare
Will ich aufhören zu rauchen
Questo vizio che mi avvelena
Dieses Laster das mich vergiftet
È peggio di una nuvola che copre la luna
Ist schlimmer als eine Wolke die den Mond verdeckt
Nell'istante che mi tuffo nel cielo
In dem Moment wo ich in den Himmel tauche
Come un uccello che prende il volo
Wie ein Vogel der zum Flug ansetzt
E tutto è grigio tutto scolorato
Und alles ist grau, alles verblichen
Come il giorno che mi sono fumato
Wie der Tag an dem ich geraucht habe
Da domani da domani
Ab morgen, ab Morgen
Voglio smettere di bere
Will ich aufhören zu trinken
Voglio piantarla di fare la spugna
Ich pflanze um Schwämme zu machen
Di sentirmi male e non avere vergogna
Ich fühle mich schlecht und habe keine Scham
Con la lente del cannocchiale
Mit der Linse des Teleskops
Vedo il mondo che gira sempre tutto uguale
Sehe ich die Welt die immer gleich dreht
E tu mi dici che si può cambiare
Und du sagst mir dass es sich ändern kann
A chi vuoi darla a bere
Wem auch immer sie zu trinken geben
Io non bevo più
Ich trinke nicht mehr
E questo giorno che deve arrivare
Und dieser Tag muss kommen
In qualche modo mi potrà salvare
Irgendwie kann man mich retten
Questo giorno che deve arrivare
Dieser Tag muss kommen
In qualche modo mi salverà
Irgendwie rettet man mich
Da domani da domani
Ab morgen, ab Morgen
Io voglio smettere di mangiare
Will ich aufhören zu essen
Costa caro questo pezzo di pane
Es kostet viel, dieses Stück Brot
E come la metti la metti
Und wie sich setzen so sitzen sie
Resto un morto di fame
Bleibt nur noch der Hungertod
Che batte la strada come un disperato
Der die Strasse schlägt als verzweifelter
In cerca di quello che gli hanno rubato
Auf der Suche nach dem was sie gestohlen haben
Rubato per gioco o per ragioni di stato
Gestohlen aus Spass oder aus Gründen des Zustands
E più mi mordo il cuore
Und ich beisse in mein Herz
Più mi sento truffato
Ich fühle mich noch mehr betrogen
Da domani da domani
Ab morgen, ab Morgen
Io voglio smettere di sognare
Will ich aufhören zu träumen
Che ad ogni sogno sotto la mia pelle
Das jeder Traum unter meiner Haut
Ci si pianta una spina
Einen Dorn pflanzt
Che fa vedere le stelle
Der die Sterne zeigt
Stella vicina stella più lontana
Sterne nah und Sterne weiter entfernt
Stella legata con un filo di lana
Sterne verbunden mit einem Wollfaden
Stella che muore con questo amore
Sterne die sterben mit dieser Liebe
L'ultimo sogno del mio povero cuore
Der letzte Traum meiner armseligen Liebe .