Murat Dalkılıç Neyleyim İstanbul'u? deutsche Übersetzung
Murat Dalkılıç Neyleyim İstanbul'u? Songtext
Murat Dalkılıç Neyleyim İstanbul'u? Übersetzung
NEYLEYİM İSTANBUL U MURAT DALKILIÇ
was soll ich mit istanbul im herbst murat dalkiliç
Son sözüm kalmadı söyleyecek sana
habe keine letzten worte mehr zu sagen für dich
Sadece birkaç küçük sitem
nur ein paar kleine vorwürfe
Belki onlar da eriyip gidecek
vielleicht werden auch sie schmelzen und verschwinden
Mutlu olduğunu bilsem
wenn ich wüsste ob du glücklich bist
Göz görmeyince gönül katlanır derler
wenn das auge nicht sieht erträgt es das herz sagt man
Ondan biraz uzak olsam yeter
wenn ich ein bisschen entpfernt von ihr sein würde würde es mir reichen
Ama hiç yalnız bırakmaz anılar
aber erinnerungen lassen nie allein
Çünkü en çok mesafeyi severler
weil sie am meisten die entpfernung lieben
Ben birkaç parça anıyla sarhoş oldum bugün
ich bin heute mit ein paar erinnerungen besoffen geworden
Ve mutluluğum kaldı dağlar ardında
und meine glücklichkeit ist hinter den bergen geblieben
Çünkü yoksun yanımda
weil du nicht bei mir bist
Neyleyim İstanbul'u sonbaharda
was soll ich mit istanbul im herbst
Sen çünkü yoksun yanımda
weil du nicht bei mir bist
Neyleyim İstanbul'u sonbaharda
was soll ich mit istanbul im herbst
Şimdi hiç gücüm yok sana geri dön demeye
jetzt habe ich keine kraft dir komm zurück zu sagen
Çünkü ayrılık vardı sözlerinde
weil trennung in deinen worten lag
Hem zaten başkasını bulmuşsundur
und auserdem hast du bestimmt schon einen neuen gefunden
Hakkım yok rahatsız etmeye
habe kein recht zu stören
Ben birkaç parça anıyla sarhoş oldum bugün
ich bin heute mit ein paar erinnerungen besoffen geworden
Ve mutluluğum kaldı dağlar ardında
und meine glücklichkeit ist hinter den bergen geblieben
Çünkü yoksun yanımda
weil du nicht bei mir bist
Neyleyim İstanbul'u sonbaharda
was soll ich mit istanbul im herbst
Sen çünkü yoksun yanımda
weil du nicht bei mir bist
Neyleyim İstanbul'u sonbaharda
was soll ich mit istanbul im herbst
(Çünkü yoksun yanımda)
weil du nicht bei mir bist
(Neyleyim İstanbul'u sonbaharda)
was soll ich mit istanbul im herbst