Songtexte.com.de

Ne-Yo So Sick deutsche Übersetzung


Ne-Yo So Sick Songtext
Ne-Yo So Sick Übersetzung
Gotta change my answering machine
Muss meinen Anrufbeantworter ändern,
Now that I'm alone
jetzt wo ich alleine bin.
Cause right now it says that we
Denn gerade jetzt wo es heißt,
Can't come to the phone
dass wir nicht an ans Telefon kommen können.
And I know it makes no sense
Und ich weiß, es macht keinen Sinn,
Cause you walked out the door
denn du bist aus der Tür raus.
But it's the only way I hear your voice anymore
Aber es ist der einzige Weg um deine Stimme nicht mehr zu hören müssen.
It's ridiculous
(es ist lächerlich)
It's been months
Es ist Jahre her.
And for some reason I just
Und aus irgendeinem Grund...
Can't get over us
(komme ich nicht über uns hinweg)
And I'm stronger than this, yeah
Und ich bin stärker als das, denn
Enough is enough
(genug ist genug)
No more walkin' round
Kein Herumlaufen mehr
With my head down
mit gesenktem Kopf.
I'm so over being blue
Ich bin darüber hinweg traurig zu sein
Cryin' over you
und über dich zu trauern.
And I'm so sick of love songs
Ich hab Liebeslieder satt
So tired of tears
Bin so gelangweilt von Tränen
So done with wishing
Bin fertig damit zu hoffen,
You were still here
dass du immer noch hier bist.
Said I'm so sick of love songs
ich sag's, ich hab Liebeslieder so satt,
So sad and slow
so traurig und langsam.
So why can't I turn off the radio?
Also wieso kann ich das Radio nicht abschalten?
Gotta fix that calendar I have
Muss den Kalendar korrigieren, den ich hab,
That's marked July 15th
welcher den 15 Juli markiert.
Because since there's no more you
Denn seit du nicht mehr da bist,
There's no more anniversary
Gibt es keinen Jahrestag mehr.
I'm so fed up with my thoughts of you
Ich hab die Schnauze voll mit den Gedanken an dich,
And your memory
und deine Erinnerung,
And how every song reminds me
und dass mich jedes Lied daran erinnert,
Of what used to be
wie es sein könnte.
That's the reason I'm so sick of love songs
Und das ist der Grund warum ich Liebeslieder so satt habe.
So tired of tears
Bin so gelangweilt von Tränen
So done with wishing
Bin fertig damit zu hoffen,
You were still here
dass du immer noch hier bist.
Said I'm so sick of love songs
ich sag's, ich hab Liebeslieder so satt,
So sad and slow
so traurig und langsam.
So why can't I turn off the radio?
Also wieso kann ich das Radio nicht abschalten?
(Leave me alone)
(Lass mich allein)
Leave me alone
Lass mich allein)
(Stupid love songs)
(blöde Liebeslieder)
Don't make me think about her smile
Lass mich nicht an ihr Lächeln denken,
Or having my first child
oder an mein erstes Kind.
I'm letting go
Ich lasse los.
Turning off the radio
Stelle das Radio ab.
'Cuz I'm so sick of love songs
Denn ich hab Liebeslieder so satt,
So tired of tears
Bin so gelangweilt von Tränen
So done with wishing
Bin fertig damit zu hoffen,
She was still here
dass sie immernoch hier ist.
Said I'm so sick of love songs
ich sag's, ich hab Liebeslieder so satt,
So sad and slow
so traurig und langsam.
So why can't I turn off the radio?
Also wieso kann ich das Radio nicht abschalten?
(Why can't I turn off the radio?)
(Wieso kann ich das Radio nicht abschalten?)
Said I'm so sick of love songs
ich sag's, ich hab Liebeslieder so satt,
So tired of tears
Bin so gelangweilt von Tränen
So done with wishing
Bin fertig damit zu hoffen,
She was still here
dass sie immernoch hier ist.
Said I'm so sick of love songs
ich sag's, ich hab Liebeslieder so satt,
So sad and slow
so traurig und langsam.
Why can't I turn off the radio?
Wieso kann ich das Radio nicht abschalten?
(Why can't I turn off the radio?)
(Wieso kann ich das Radio nicht abschalten?)
And I'm so sick of love songs
Ich hab Liebeslieder satt
So tired of tears
Bin so gelangweilt von Tränen
So done with wishin'
Bin fertig damit zu hoffen,
You were still here
dass du immer noch hier bist.
Said I'm so sick of love songs
ich sag's, ich hab Liebeslieder so satt,
So sad and slow
so traurig und langsam.
So why can't I turn off the radio?
Also wieso kann ich das Radio nicht abschalten?
(Why can't I turn off the radio?)
(Wieso kann ich das Radio nicht abschalten?)
Why can't I turn off the radio?
Wieso kann ich das Radio nicht abschalten?