Songtexte.com.de

Phillipa Soo That Would Be Enough deutsche Übersetzung

Feat Lin-Manuel Miranda
Phillipa Soo That Would Be Enough Songtext
Phillipa Soo That Would Be Enough Übersetzung
Look around, look around at how lucky we are
Sieh dich um, sieh dich um, welches Glück wir haben
To be alive right now
Jetzt gerade am Leben zu sein
Look around, look around…
Sieh dich um, sieh dich um...


How long have you known?
Wie lange hast du davon gewusst?


A month or so
Einen Monat oder so


Eliza, you should have told me
Eliza, du hättest es mir erzählen sollen


I wrote to the General a month ago
Ich habe dem General vor einem Monat geschrieben


No
Nein


I begged him to send you home
Ich habe ich gebeten, dich nach Hause zu schicken


You should have told me
Du hättest es mir erzählen sollen


I'm not sorry
Es tut mir nicht leid


I knew you'd fight
Ich wusste du würdest kämpfen
Until the war was won
Bis der Kampf gewonnen war


But you deserve a chance to meet your son
Aber du verdienst eine Chance deinen Sohn zu treffen


Look around, look around at how lucky we are
Sieh dich um, sieh dich um, welches Glück wir haben


To be alive right now.
Jetzt gerade am Leben zu sein


The war's not
Der Kampf ist nicht
Done.
Vorbei.


Will you relish being a poor man's wife
Wirst du es genießen eines armen Mannes Frau zu sein
Unable to provide for your life?
Unfähig für dein Leben zu sorgen?


I relish being your wife
Ich genieße es deine Frau zu sein
Look around, look around…
Sieh dich um, sieh dich um...


Look at where you are
Sieh wo du bist
Look at where you started
Sieh wo du begonnen hast
The fact that you're alive is a miracle
Der Fakt dass du am Leben bist ist ein Wunder
Just stay alive, that would be enough
Bleib nur am Leben, das wäre genug


And if this child
Und falls dieses Kind
Shares a fraction of your smile
Einen Bruchteil deines Lächelns teilt
Or a fragment of your mind, look out world!
Oder einen Bruchteil deines Verstanden, pass auf Welt!


That would be enough
Das wäre genug


I don't pretend to know
Ich gebe nicht vor die Herausforderungen zu kennen
The challenges you're facing
Denen du dich stellst
The worlds you keep erasing and creating in your mind
Die Welten die du in Gedanken auslöschst und kreierst


But I'm not afraid
Aber ich habe keine Angst
I know who I married
Ich weiß wen ich heirate
So long as you come home at the end of the day
Wenn du am Ende des Tages nach Hause kommst
That would be enough
Das wäre genug


We don't need a legacy
Wir brauchen kein Erbe
We don't need money
Wir brauchen kein Geld
If I could grant you peace of mind
Falls ich dir Seelenfrieden gewähren könnte
If you could let me inside your heart…
Falls du mich in dein Herz lassen könntest


Oh, let me be a part of the narrative
Oh, lass mich ein Teil der Geschichte sein
In the story they will write someday
In der Geschichte, die sie eines Tages schrieben werden
Let this moment be the first chapter:
Lass diesen Moment das erste Kapitel sein
Where you decide to stay
Wo du entscheidest zu bleiben
And I could be enough
Und ich genug sein konnte
And we could be enough
Und wir genug sein konnten
That would be enough
Das wäre genug