Rainbow Kitten Surprise First Class deutsche Übersetzung
Rainbow Kitten Surprise First Class Songtext
Rainbow Kitten Surprise First Class Übersetzung
Say we'll get married on a porch in Vegas
Nehmen wir an, wir heiraten auf einer Veranda in Vegas
We can get hitched and have a couple of kids
wir können heiraten, und ein paar Kinder bekommen
And none of them will look at all like us, and our neighbors will all be a bit too much
und sie werden uns gar nicht ähnlich sehen, und unsere Nachbarn werden ein bisschen schwer zu ertragen sein
And you'll live out in the desert with a man you never loved
und du wirst draußen in der Wüste leben, mit einem Mann, den du nie geliebt hast
Is this it?
Ist es das?
What you want?
Was du willst?
What you wanted?
Was du gewollt hast?
Do you need love?
Brauchst du Liebe?
Am I enough for you?
Bin ich genug für dich?
In time you'll find I've got my baggage too
Du wirst schon noch herausfinden, dass auch ich meine Bürden habe
Say we'll get famous and we'll die with our names
Nehmen wir an, wir werden berühmt und sterben mit unseren Namen
In every paper, every news report is any consolation
in allen Schlagzeilen, jeder Bericht ein Trost
To the people that you love and all the people that you hate
für die Menschen, die du liebst, und alle, die du hasst
But will love you all the same because you're beautiful
aber du wirst mich trotzdem lieben, weil du wunderschön bist
Say you didn't see it, that I saw right through you
Nehmen wir an, du hast nicht gemerkt, dass ich dich voll und ganz durchblickte
Say you didn't mean it that I mean nothing to you
Nehmen wir an, du hast es nicht ernst gemeint, dass ich dir nichts bedeute
Like you said
Wie du sagtest
Do you believe me?
Glaubst du mir?
That I'll be right for you
Dass ich richtig für dich bin
Say you love me like you used to
Sag mir, du liebst mich, wie früher
We were born splaying in the wreckage
Wir wurden im Wrack ausgestreckt geboren
Buried down on birds with stones
Begraben auf Vögel mit Steinen
Bore my weight upon your shoulders
Hast mein Gewicht auf deinen Schultern getragen
Water as warm as morning suns
Wasser so warm wie die Morgensonne
I don't think quite like I used to
Ich denke nicht mehr so wie früher
I got a bed to call my own
ich hab mein eigenes Bett
I see stars and painted lies
Ich sehe Sterne und gemalte Lügen
Broken glass upon your road
Glasscherben auf deinem Weg
Now I'm driving home too soon
Jetzt fahre ich zu früh nach Hause
Woah woah
Woah woah
Say you love me like you used to
Sag mir, du liebst mich, wie früher
And we'll vacation first class
Und wir werden einen erste Klasse Urlaub machen
I'm breaking your fall
Ich fang dich auf
You're breaking my ass
Du machst es mir nicht leicht
You're working all day
Du arbeitest den ganzen Tag
Hating on all the bitches at work
Hasst all die Zicken, mit denen du zusammenarbeitest
You say you're ok
Du sagst, du bist okay
You're faking, fucked up
Du lügst, du bist kaputt/sturzbesoffen
Drinking all day, you give me a cup
Trinkst den ganzen Tag, du gibst mir eine Tasse
And I'll be damned if we can make it out of this alive, baby
Ich könnte es gar nicht glauben, wenn wir hier lebend rauskommen, Baby
I say I'll be damned if we can make it out of this alive
Ich meine, ich könnte es gar nicht glauben, wenn wir hier lebend rauskommen
But is this what you want?
Aber ist es das, was du willst?
What you wanted?
Was du gewollt hast?
Do you need love?
Brauchst du Liebe?
Am I enough for you?
Bin ich genug für dich?
In time you'll find I've got my baggage too
Du wirst schon noch herausfinden, dass auch ich meine Bürden habe
Oh and say we'll get famous and we'll die with our names
Nehmen wir an, wir werden berühmt und sterben mit unseren Namen
In every paper, every news report is any consolation
in allen Schlagzeilen, jeder Bericht ein Trost
To the people that you love and all the people that you hate
für die Menschen, die du liebst, und alle, die du hasst
But we'll love you all the same because you're beautiful
aber du wirst mich trotzdem lieben, weil du wunderschön bist
Say you didn't see it, that I saw right through you
Nehmen wir an, du hast nicht gemerkt, dass ich dich voll und ganz durchblickte
Say you didn't mean it that I mean nothing to you
Nehmen wir an, du hast es nicht ernst gemeint, dass ich dir nichts bedeute
Like you said do you believe me?
Wie du gesagt hast, glaubst du mir?
That I'll be right for you
Dass ich richtig für dich bin
Say you love me like you used to
Sag mir, du liebst mich, wie früher
Woah
Woah
Say you love me like you used to
Sag mir, du liebst mich, wie früher
And we'll vacation first class
Und wir werden einen erste Klasse Urlaub machen
I'm breaking your fall
Ich fang dich auf
You're breaking my ass
Du machst es mir nicht leicht
You're working all day
Du arbeitest den ganzen Tag
Hating on all the bitches at work
Hasst all die Zicken, mit denen du zusammenarbeitest
You say you're ok
Du sagst, du bist okay
You're faking
Du lügst
Fucked up!
Kaputt/Sturzbesoffen
Drinking all day, you give me a cup
Trinkst den ganzen Tag, du gibst mir eine Tasse
And I'll be damned if we can make it out of this alive, baby!
Ich könnte es gar nicht glauben, wenn wir hier lebend rauskommen, Baby
I say I'll be damned if we can make it out of this alive
Ich meine, ich könnte es gar nicht glauben, wenn wir hier lebend rauskommen
But is this what you want?
Aber ist es das, was du willst?
What you wanted?
Was du gewollt hast?
Do you need love?
Brauchst du Liebe?
Am I enough for you?
Bin ich genug für dich?
In time you'll find I've got my baggage too
Du wirst schon noch herausfinden, dass auch ich meine Bürden habe
Say we'll get married on a porch in Vegas
Nehmen wir an, wir heiraten auf einer Veranda in Vegas
We can get hitched and have a couple of kids
wir können heiraten, und ein paar Kinder bekommen