Ray Charles Hit the Road Jack deutsche Übersetzung
Ray Charles Hit the Road Jack Songtext
Ray Charles Hit the Road Jack Übersetzung
(Hit the road, Jack and don't you come back no more
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
no more, no more, no more)
nie mehr, nie mehr, nie mehr)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
What you say?
Was hast du gesagt?
(Hit the road, Jack and don't you come back no more
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
no more, no more, no more)
nie mehr, nie mehr, nie mehr)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
Woah, Woman, oh woman, don't treat me so mean
Hey Weib, oh Weib, sei nicht so fies zu mir
You're the meanest old woman that I've ever seen
Du bist die fieseste alte Frau die ich jemals gesehen habe
I guess if you say so
Ich schätze wenn du es so willst
I'll have to pack my things and go (That's right)
Muss ich meine Sachen packen und gehen (Ganz genau)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
no more, no more, no more)
nie mehr, nie mehr, nie mehr)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
What you say?
Was hast du gesagt?
(Hit the road, Jack and don't you come back no more
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
no more, no more, no more)
nie mehr, nie mehr, nie mehr)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
Now baby, listen, baby, don't ya treat me this-a way
Also Baby, hör zu Baby, behandle mich nicht so
Cause I'll be back on my feet some day
Denn bald stehe ich auf eigenen Beinen
(Don't care if you do 'cause it's understood)
(Das ist mir egal denn es ist klar)
(You ain't got no money you just ain't no good)
(Du hast kein Geld Du hast nichts gutes an dir)
Well, I guess if you say so
Tja, ich schätze wenn du es so willst
I'll have to pack my things and go (That's right)
Muss ich meine Sachen packen und gehen (Ganz genau)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
no more, no more, no more)
nie mehr, nie mehr, nie mehr)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
What you say
Was hast du gesagt?
(Hit the road, Jack and don't you come back no more
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
no more, no more, no more)
nie mehr, nie mehr, nie mehr)
(Hit the road, Jack and don't you come back no more)
(Verschwinde du Esel und wage es nicht wieder zu kommen
Well, uh, what you say?
Ähm was hast du gesagt?
(Don't you come back no more)
(Wage es nicht wieder zu kommen)
I didn't understand you!
Ich hab dich nicht verstanden!
(Don't you come back no more)
(Wage es nicht wieder zu kommen)
You can't mean that!
Das kannst du nicht ernsthaft meinen!
(Don't you come back no more)
(Wage es nicht wieder zu kommen)
Oh, now baby, please!
Oh, komm schon Baby, bitte!
(Don't you come back no more)
(Wage es nicht wieder zu kommen)
What you tryin' to do to me?
Was versuchst du mit mir zu machen?
(Don't you come back no more)
(Wage es nicht wieder zu kommen)