Songtexte.com.de

REO Speedwagon Can't Fight This Feeling deutsche Übersetzung


REO Speedwagon Can't Fight This Feeling Songtext
REO Speedwagon Can't Fight This Feeling Übersetzung
I can't fight this feeling any longer
Ich kann dieses Gefühl nicht länger bekämpfen.
And yet I'm still afraid to let it flow
Aber immer noch habe ich Angst, den Dingen einfach ihren Lauf zu lassen.
What started out as friendship
Was als Freundschaft begann
Has grown stronger
Ist stärker geworden -
I only wish I had the strength to let it show
Ich wünschte nur, ich hätte die Stärke, das auch zu zeigen.


I tell myself that I can't hold out forever
Ich sage mir selbst, dass ich nicht ewig warten kann.
I said there is no reason for my fear
Ich sage, es gibt keinen Grund für meine Angst.
'Cause I feel so secure when we're together
Denn ich fühle mich so sicher, wenn wir zusammen sind:
You give my life direction
Du gibst meinem Leben Richtung,
You make everything so clear
Du machst alles so klar.


And even as I wander
Und selbst wenn ich unterwegs bin
I'm keeping you in sight
Behalte ich dich im Auge.
You're a candle in the window
Du bist eine Kerze im Fenster,
On a cold, dark winter's night
In einer kalten, dunklen Winternacht.
And I'm getting closer than I ever thought I might
Und ich komme näher, als ich mir jemals hätte träumen lassen.


And I can't fight this feeling anymore
Und ich kann dieses Gefühl nicht länger bekämpfen -
I've forgotten what I started fighting for
Ich habe vergessen, wogegen ich eigentlich kämpfe.
It's time to bring this ship into the shore
Es ist an der Zeit, dieses Schiff in den Hafen zu bringen,
And throw away the oars, forever
Und die Ruder für immer wegzuwerfen.


'Cause I can't fight this feeling anymore
Denn ich kann dieses Gefühl nicht länger bekämpfen -
I've forgotten what I started fighting for
Ich habe vergessen, wogegen ich eigentlich kämpfe.
And if I have to crawl upon the floor
Und selbst wenn ich auf dem Boden kriechen
Come crashing through your door
Oder dir die Tür einrennen müsste.
Baby, I can't fight this feeling anymore
Baby, ich kann dieses Gefühl nicht länger bekämpfen.


My life has been such a whirlwind since I saw you
Mein Leben ist so ein Wirbelsturm, seit ich dich kenne -
I've been running round in circles in my mind
In meinem Kopf dreht sich alles.
And it always seems that I'm following you, girl
Und immer sieht es so aus, als würde ich dir folgen, Mädchen.
'Cause you take me to the places
Denn du nimmst mich zu den Orten mit,
That alone I'd never find
Die ich alleine niemals finden würde.


And even as I wander
Und selbst wenn ich unterwegs bin
I'm keeping you in sight
Behalte ich dich im Auge.
You're a candle in the window
Du bist eine Kerze im Fenster,
On a cold, dark winter's night
In einer kalten, dunklen Winternacht.
And I'm getting closer than I ever thought I might
Und ich komme näher, als ich mir jemals hätte träumen lassen.


And I can't fight this feeling anymore
Und ich kann dieses Gefühl nicht länger bekämpfen -
I've forgotten what I started fighting for
Ich habe vergessen, wogegen ich eigentlich kämpfe.
It's time to bring this ship into the shore
Es ist an der Zeit, dieses Schiff in den Hafen zu bringen,
And throw away the oars, forever
Und die Ruder für immer wegzuwerfen.
'Cause I can't fight this feeling anymore
Denn ich kann dieses Gefühl nicht länger bekämpfen -
I've forgotten what I started fighting for
Ich habe vergessen, wogegen ich eigentlich kämpfe.
And if I have to crawl upon the floor
Und selbst wenn ich auf dem Boden kriechen
Come crashing through your door
Oder dir die Tür einrennen müsste.
Baby, I can't fight this feeling anymore
Baby, ich kann dieses Gefühl nicht länger bekämpfen.