Robbie Williams Shame deutsche Übersetzung
Robbie Williams Shame Songtext
Robbie Williams Shame Übersetzung
Well there's three versions of this story mine, yours and then the truth
Gut, es gibt da drei Versionen dieser Geshichte, meine, deine und dann die wahre
And we can put it down to circumstance, our childhood, then our youth
Und wir können es auf die Umstände unserer Kindheit und dann unserer Jugend schieben
Out of some sentimental gain I wanted you to feel my pain, but it came back return to sender
Aus einer sentimentalen Laune heraus wollte ich, dass du meinen Schmerz fühlst, doch es kam zurück an den Sender
I read your mind and tried to call, my tears could fill the Albert Hall, is this the sound of sweet surrender?
Ich lese deine Gedanken und versuchte, zu rufen, meine Tränen könnten die Albert Hall füllen, is das das Geräusch der süßen Hingabe?
What a shame we never listened
Was für eine Schande, dass wir nie zugehört haben
I told you through the television
Ich habe es dir durch das Fernsehen gesagt
And all that went away was the price we paid
Und all das ging verloren, das war der Preis, den wir zahlten
People spend a lifetime this way
Leute verbringen ihr Leben lang auf diese Art
Oh what a shame.
Oh was für eine Schande
So I got busy throwing everybody underneath the bus
So wurde ich damit beschäftigt, alles unter den Bus zu werfen
And with your poster 30 foot at the back of Toys-R-Us
Und mit deinem Poster, 30 Fuß hoch auf der Rückseite des Toys-R-Us
I wrote a letter in my mind, but the words were so unkind, about a man I can't remember
Ich habe in meinen Gedanken einen Brief geschrieben, aber die Worte waren so unfreundlich, über einen Mann, an den ich mich nicht erinnern kann
I don't recall the reasons why, I must have meant them at the time, is this the sound of sweet surrender?
Ich werde die Gründe, warum, nicht mehr nennen, ich muss sie zu der Zeit so gemeint haben, ist das das Geräusch der süßen Hingabe?
What a shame we never listened
Was für eine Schande, dass wir nie zugehört haben
I told you through the television
Ich habe es dir durch das Fernsehen gesagt
And all that went away was the price we paid
Und all das ging verloren, das war der Preis, den wir zahlten
People spend a lifetime this way
Leute verbringen ihr Leben lang auf diese Art
And that's how they stay
Und das ist, wie sie bleiben
Oh what a shame.
Oh was für eine Schande
Words come easy, when they're true
Worte kommen leicht, wenn sie wahr sind
Words come easy, when they're true
Worte kommen leicht, wenn sie wahr sind
So I got busy throwing everybody underneath the bus
So wurde ich damit beschäftigt, alles unter den Bus zu werfen
And with your poster 30 foot at the back of Toys-R-Us
Und mit deinem Poster, 30 Fuß hoch auf der Rückseite des Toys-R-Us
Now we can put it down to circumstance, our childhood then our youth.
Nun können wir es es auf die Umstände unserer Kindheit und dann unserer Jugend schieben
What a shame we never listened
Was für eine Schande, dass wir nie zugehört haben
I told you through the television
Ich habe es dir durch das Fernsehen gesagt
And all that went away was the price we paid
Und all das ging verloren, das war der Preis, den wir zahlten
People spend a lifetime this way
Leute verbringen ihr Leben lang auf diese Art
And that's how they stay
Und das ist, wie sie bleiben
Oh what a shame.
Oh was für eine Schande
People spend a lifetime this way
Leute verbringen ihr Leben lang auf diese Art
Oh what a shame
Oh was für eine Schande
Such a shame, what a shame
Solch eine Schande, was für eine Schande