Songtexte.com.de

Roberto Vecchioni Samarcanda deutsche Übersetzung


Roberto Vecchioni Samarcanda Songtext
Roberto Vecchioni Samarcanda Übersetzung
Ridere, ridere, ridere ancora
Lachen, lachen, lachen noch einmal
Ora la guerra paura non fa
Jetzt macht der Krieg keine Angst mehr
Bruciano nel fuoco le divise la sera
Abends verbrennen sie die Uniformen im Feuer
Brucia nella gola, vino a sazietà
Es brennt in der Kehle der Wein bis zur Sättigung
Musica di tamburelli fino all'aurora
Tamburin Musik bis zum Morgenrot
Il soldato che tutta la notte ballò
Der Soldat der die ganze Nacht tanzte
Vide fra la folla quella nera signora
Sah in der Menge diese schwarze Frau
Vide che cercava lui e si spaventò...
Sah, dass sie ihn suchte erschreckte sich


"Salvami, salvami, grande sovrano
Rette mich, rette mich, großer Herrscher
Fammi fuggire, fuggire di qua
Lass mich flüchten, flüchten von hier
Alla parata lei mi stava vicino
Bei der Parade war sie mir nah
E mi guardava con malignità..."
Und sah mich an mit Boshaftigheit
"Dategli, dategli un animale
Gebt ihm, gebt ihm ein Tier


Figlio del lampo, degno d'un re
Sohn des Blitzes, eines König's würdig
Presto, più presto, perché possa scappare
Rasch, schneller, weil er entkommen kann
Dategli la bestia più veloce che c'è..."
Gebt ihm das schnellste Biest das es gibt
"Corri cavallo, corri, ti prego
Lauf Pferd, lauf, ich bitte dich
Fino a Samarcanda io ti guiderò
Bis Samarkand werde ich dich führen


Non ti fermare, vola, ti prego
Halte nicht, fliege, ich bitte dich
Corri come il vento, che mi salverò...
Lauf wie der Wind, dass ich mich retten werde
Oh oh, cavallo
Oh oh, Pferd
Oh oh, cavallo
Oh oh, Pferd
Oh oh, cavallo
Oh oh, Pferd


Oh oh, cavallo
Oh oh, Pferd
Oh oh...
Oh oh...
Fiumi, poi campi, poi l'alba era viola
Flüsse, dann Felder, dann war der Sonnenaufgang lila
Bianche le torri che infine toccò
Weiss die Türme die er schließlich berührte
Ma c'era sulla porta quella nera signora
aber war an dem Tor jene schwarze Frau


Stanco di fuggire, la sua testa girò...
Müde vom Flüchten, sein Kopf drehte sich
"Eri tra la gente nella capitale
"Du warst unter den Leuten in der Hauptstadt
So che mi guardavi con malignità
ich weiß, dass du mich mit Boshaftigheit angeschaut hast
Son scappato in mezzo ai grilli e alle cicale
Bin entkommen mit Grillen und Zikaden


Son scappato via, ma ti ritrovo qua!"
Bin entkommen, aber ich finde dich hier wieder!"
"Sbagli, t'inganni, ti sbagli, soldato
"Falsch, du täuschst dich, du irrst dich Soldat
Io non ti guardavo con malignità
ich schaute dich nicht boshaft an
Era solamente uno sguardo stupito
es war nur ein erstaunter Blick
Cosa ci facevi l'altro ieri là?
Was machtest du vorgestern dort?


T'aspettavo qui, per oggi, a Samarcanda
Ich wartete auf dich, für heute, in Samarkand
Eri lontanissimo due giorni fa
Du warst weit entfernt vor zwei Tagen
Ho temuto che per ascoltar la banda
Ich habe befürchtet dass weil ich die Truppe anhörte
Non facessi in tempo ad arrivare qua..."
es nicht geschafft hätte hier rechtzeitig anzukommen..."
"Non è poi così lontana Samarcanda
Es ist dann nicht so weit nach Samarkand
Corri cavallo, corri di là
Lauf Pferd, lauf dorthin
Ho cantato insieme a te tutta la notte
Ich habe die ganze Nacht für dich gesungen
Corri come il vento che ci arriverà..."
Lauf wie der Wind, dass du dort ankommen wirst..."
Oh oh, cavallo
Oh oh, Pferd
Oh oh, cavallo
Oh oh, Pferd
Oh oh, cavallo
Oh oh, Pferd
Oh oh, cavallo
Oh oh, Pferd
Oh oh...
Oh oh...