Sergey Lazarev Idealniy mir deutsche Übersetzung
Sergey Lazarev Idealniy mir Songtext
Sergey Lazarev Idealniy mir Übersetzung
В идеально неправильном мире.
In der perfekten falschen Welt.
Сильных женщин и нежных мужчин.
Der starken Frauen und der zarten Männer.
Тени лучших надежд застыли.
Die Schatten der besten Hoffnungen sind erstarrt.
В кнопках 911.
Auf den Tasten 911.
Иногда жизнь так хочется выпрямить.
Manchmal möchte man Dinge rückgängig machen.
Стержнем быть для себя и для нас.
Ein Pfahl in der Menschenmasse sein.
Не бояться, что время бессмысленно.
Nicht zu fürchten, dass die Zeit sinnlos ist.
Не стесняться прерывистых фраз.
Sich nicht davor zu fürchten alte Phrasen zu verbannen.
Свет в глазах, там вдали.
Das Licht in den Augen ,dort in der Ferne.
Зона риска, мы чисты.
In der Zone des Risikos sind wir klar
И сгораем, как искры.
und brennen wie Funken
Моя реальность словно сто костров горит.
Meine Realität brennt wie hundert Feuer.
Неидеальный-идеальный мир.
Die imperfekte perfekte Welt.
Я исправляю, как могу, а Бог простит.
Ich korrigiere, wie ich kann, Gott wird mir verzeihen
Мой идеальный мир.
An meiner Perfekten Welt
Мы стараемся чувствовать правильно.
Wir bemühen uns, richtig zu fühlen
Дождь камней по полям соберём.
Nach dem Regen der Steine werden wir sie in den Feldern sammeln.
Грустно плавимся воском без пламени.
Aus Trauer schmelzen wir Wie Wachs ohne Feuer
Но отчаянно верим и ждём.
Aber wir glauben verzweifelt und wir warten.
Лишь бы нас за успехи простили.
Wenn wir nur unseren Freunden vergeben würden
Так, как сами себя не простим.
Dann würden diese auch uns vergeben
В идеально задуманном мире.
In der Perfekten falschen Welt
Нежных женщин и сильных мужчин.
Der starken Frauen und der zarten Männer
Свет в глазах, там вдали.
Das Licht in den Augen ,dort in der Ferne.
Зона риска, мы чисты.
In der Zone des Risikos sind wir klar
И сгораем, как искры.
und brennen wie Funken
Моя реальность словно сто костров горит.
Meine Realität brennt wie hundert Feuer.
Неидеальный-идеальный мир.
Die imperfekte perfekte Welt.
Я исправляю, как могу, а Бог простит.
Ich korrigiere, wie ich kann, Gott wird mir verzeihen
Мой идеальный мир.
An meiner Perfekten Welt