Sfera Ebbasta Figli Di Papà deutsche Übersetzung
Sfera Ebbasta Figli Di Papà Songtext
Sfera Ebbasta Figli Di Papà Übersetzung
Vogliono sapere la mia vita
Sie wollen mein Leben wissen
Vogliono sapere la mia storia
Sie wollen mein Leben wissen
Fanno a gara per dire la loro
Machen eine Wette um deren Urteil zu sagen
Come se poi servisse a qualcosa
Als ob es was bringen würde
E sono tutti amici quando serve
Und sie sind alle Freunde wenn sie dich brauchen
Un po' meno amici se si perde
Und keine Freunde wenn du verlierst
Un po' meno amici, un po' più merde
Ein bisschen weniger Freunde, und mehr sch
No, qua nessuno ti vuole bene
Nein, hier hat dich niemand lieb
Sì, qua vogliono tutti calpestarti, farti da parte
Ja, hier wollen sie dich alle tretten, zur seite stellen
Fatti da parte che siamo in tanti e c'abbiamo fame
Stell dich zur seite denn wir sind viele und haben hunger
Sì, da un po' di anni fuori a bussare
Ja, seid ein paar Jahren draußen beim klopfen
E ora sì, che mi fa mille domande
Und jetzt ja, machen sie mir tausend Fragen
Questo pensa che sia come gli altri
Der denkt wir sind wie die anderen
Tanto scemo fra' per quanto grande
So du bro um so größer
E non sa nemmeno chi cazzo ha davanti
Und er weiß nichtmal wer vor ihm steht
Ma dai, dai
Los los
Non sai quanto ho corso fra' per fuggire dai guai
Du weißt nicht bro wie viel ich gerannt bin um von dem Ärger weg zu rennen
Col culo su una panchina sognando le Hawaii
Mit dem Arsch auf einer Bank wärend ich von Hawaii geträumt habe
G nel k-way, continuo via vai
G im k-way, ich mach weiter weg los
Tu parli e non sai
Du redest und weißt nichts
No, tu parli e non sai
Nein, du redest und weißt nichts
Tu parli e non sai
Du redest und weißt nichts
Non sono mai stato come quelli là
Ich war noch nie wie die da
Figli di puttana o figli di papà
Hu Söhne oder Mutter Sö
Non mi è mai mancato nulla a parte il cash
Immer hat mir nichts gefehlt außer cash
E quello che non avevo me lo son preso da me
Und das was ich nicht hatte habe ich von mir genommen
Eh eh, me lo son preso da me
Eh eh, hab ich von mir genommen
Eh eh, Eh eh, me lo son preso da me
Eh eh, Eh eh, hab ich von mir genommen
Non sono mai stato come quelli là
Ich war noch nie wie die da
Figli di puttana o figli di papà
Hu Söhne oder Mutter Sö
Non mi è mai mancato nulla a parte il cash
Immer hat mir nichts gefehlt außer cash
E quello che non avevo me lo son preso da me
Und das was ich nicht hatte habe ich von mir genommen
Eh eh, Eh eh, me lo son preso da me
Eh eh, Eh eh, hab ich von mir genommen
Eh eh, Eh eh, Eh eh
Eh eh, Eh eh, Eh eh by vale
A 12 anni avevo soltanto due scarpe
Mit 12 hatte ich nur ein paar Schuhe
Ma ci sono andato, giuro, da qualsiasi parte
Aber ixh bin mit den Schuhen, überall hingegangen
Non c'era la casa al mare dove potersi svagare
Es gab kein haus am Meer, wo du dich austoben konntest
Quando tutto diventava pesante
Als alles schwer wurde
Ma questi di me che ne sanno?!
Aber was wissen die schon über mich?!
Delle notti che ho passato in bianco
Ich hatte Nächte, wo ich nicht schlafen konnte
Di voler diventare qualcuno
wollte ich irgendjemand werden
Senza perdere chi avevo affianco
Ohne die leute die an meiner seite waren zu verlieren
Senza un angelo custode
Ohne ein Schutzengel,
Che protegge i miei sogni se dormo
Der meine Träume beschützt wenn ich schlafe
Siamo sempre gli stessi
Wir sind immer die gleichen
Pure se cambiamo ogni secondo
Auch wenn wir jede Sekunde ändern
Noi veniamo fuori dal niente
Wir kommen aus dem nichts
Facciamo i soldi dal niente e dovunque
Wir machen aus dem nichts geld
Ed ogni giorno è un'impresa
Und jeden tag ist ein Unternehmen
Ma a tutti ci sembra sì, un giorno qualunque
Aber jeder glaubt ja, es wäre ein normaler Tag
Non sai quanto ho corso fra' per fuggire dai guai
Du weißt nicht bro wie viel ich gerannt bin um von dem Ärger weg zu rennen
Col culo su una panchina sognando le Hawaii
Mit dem Arsch auf einer Bank wärend ich von Hawaii geträumt habe
G nel k-way, continuo via vai
G im k-way, ich mach weiter weg los
Tu parli e non sai
Du redest und weißt nichts
No, tu parli e non sai
Nein, du redest und weißt nichts
Tu parli e non sai
Du redest und weißt nichts
Non sono mai stato come quelli là
Ich war noch nie wie die da
Figli di puttana o figli di papà
Hu Söhne oder Mutter Sö
Non mi è mai mancato nulla a parte il cash
Immer hat mir nichts gefehlt außer cash
E quello che non avevo me lo son preso da me
Und das was ich nicht hatte habe ich von mir genommen
Eh eh, me lo son preso da me
Eh eh, hab ich von mir genommen
Eh eh, Eh eh, me lo son preso da me
Eh eh, Eh eh, hab ich von mir genommen
Non sono mai stato come quelli là
Ich war noch nie wie die da
Figli di puttana o figli di papà
Hu Söhne oder Mutter Sö
Non mi è mai mancato nulla a parte il cash
Immer hat mir nichts gefehlt außer cash
E quello che non avevo me lo son preso da me
Und das was ich nicht hatte habe ich von mir genommen
Eh eh, Eh eh, me lo son preso da me
Eh eh, Eh eh, hab ich von mir genommen
Eh eh, Eh eh, Eh eh
Eh eh, Eh eh, Eh eh by vale
Sk! Sk! Sk! Sk!
Sk! Sk ! Sk! Sk!
Me lo son preso da me
Hab ich von mir genommen
Me lo son preso da me
Hab ich von mir genommen
Eh eh, Eh eh, Eh eh
Eh eh, Eh eh, Eh eh by vale