Tal Le Sens De La Vie deutsche Übersetzung
Tal Le Sens De La Vie Songtext
Tal Le Sens De La Vie Übersetzung
J'ai voulu dormir et j'ai fermé les yeux
Ich fühlte mich schläfrig und schloss die Augen
Sans même voir que le ciel, était bleu.
Ohne zu bemerken, dass der Himmel blau war
Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
Ich bin unter einer neuen Sonne aufgewacht
Et depuis ce jour là, rien n'est pareil.
Und seit diesem Tag hat alles sich verändert
Lumière des projecteurs qui réchauffe mon cœur.
Die Scheinwerferlichter erwärmen mein Herz auf
Tout au fond de moi, je n'ai plus jamais peur.
Tief in mir habe ich keine Angst mehr
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
À chaque pas, sur le devant de la scène.
Mit jedem Schritt, den ich auf der Bühne mache
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
Et je l'aime.
Und ich liebe es
C'est une évidence, j'ai trouvé ma voie.
Es ist unleugbar, ich habe meinen Weg gefunden
Je prends mon envol mais je n'oublie(rai) pas
Ich fliege weg aber vergesse ihn nicht
Les paroles d'une chanson d'enfance,
Den Text eines Liedes aus meiner Kindheit
Qui me rappelle d'où je viens, d'où je tiens ma chance.
Der mich daran erinnert, woher ich komme und was mir Glück gibt
Lumière artificielle qui fait briller mes yeux,
Das Kunstlicht lässt meine Augen funkeln
Et je sors de l'ombre. Je sais ce que je veux.
Und ich trete aus dem Schatten, ich weiss was ich will
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
À chaque pas, sur le devant de la scène.
Mit jedem Schritt, den ich auf der Bühne mache
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
Et je l'aime.
Und ich liebe es
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
À chaque pas, sur le devant de la scène.
Mit jedem Schritt, den ich auf der Bühne mache
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
Et je l'aime.
Und ich liebe es
De sens en contre-sens, on se perd toujours
Von Sinn zu Unsinn verirrt sich man immer
Quand on n'fait pas les choses avec un peu d'amour.
Wenn man die Sachen mit ein bisschen Liebe nicht macht
Il est dans ce qui rend notre ambition fascinante.
Vielleicht ist es das, was die Ambition so faszinierend macht
Il est dans ma voix, c'est pour ça que je chante.
Es ist in meiner Stimme, deshalb singe ich
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
À chaque pas, sur le devant de la scène.
Mit jedem Schritt, den ich auf der Bühne mache
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
Et je l'aime.
Und ich liebe es
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
À chaque pas, sur le devant de la scène.
Mit jedem Schritt, den ich auf der Bühne mache
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
Et je l'aime.
Und ich liebe es
Même dans le ciel qui se voile,
Auch wenn der Himmel sich verdunkelt
Il y a toujours une étoile
Gibt es immer einen Stern
Qui scintille et nous guide sur le chemin de nos rêves;
Der schimmert und uns auf dem Weg zu unseren Träumen leitet
Et quand on y croit, un nouveau jour se lève.
Und ich trete aus dem Schatten, ich weiss was ich will.
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
À chaque pas, sur le devant de la scène.
Mit jedem Schritt, den ich auf der Bühne mache
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
Et je l'aime.
Und ich liebe es
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
À chaque pas, sur le devant de la scène.
Mit jedem Schritt, den ich auf der Bühne mache
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
Et je l'aime.
Und ich liebe es