Taylor Swift If This Was A Movie deutsche Übersetzung
Taylor Swift If This Was A Movie Songtext
Taylor Swift If This Was A Movie Übersetzung
Last night I heard my own heart beating
Letzte Nacht habe ich meinen eigenen Herzschlag gehört
Sounded like footsteps on my stairs
Klang wie Schritte auf meiner Treppe
Six months gone and I'm still reaching
Sechs Monate sind vergangen und ich bin immer noch erreichbar
Even though I know you're not there
Auch wenn ich weiß, dass du nicht da bist
I was playing back a thousand memories, baby
Ich habe wieder tausende Erinnerungen abgespielt, baby
Thinking about everything we've been through
Denke an alles, was wir durchgemacht haben
Maybe I've been going back too much lately
Vielleicht gehe ich zurzeit zu viel zurück
When time stood still and I had you
Als die Zeit still stand und ich dich hatte
Come back, come back, come back to me like
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mir so wie
You would, you would if this was a movie
du es würdest, du es würdest, wenn dies ein Film wäre
Standing in the rain outside until I came out
Stehe im Regen draußen bis ich rauskomme
Come back, come back, come back to me like
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mir so wie
You could, you could if you just said you're sorry
du könntest, du könntest wenn du nur sagst, dass es dir Leid tut
I know that we could work it out somehow
Ich weiß, dass wir das irgendwie schaffen können
But if this was a movie, you'd be here by now
Aber wenn dies ein Film wäre, wärst du längst hier
I know people change and these things happen
Ich weiß Menschen ändern sich und diese Dinge passieren
But I remember how it was back then
Aber ich erinnere mich wie es damals war
Wrapped up in your arms and friends were laughing
Eingehüllt in deinen Armen und unsere Freunde waren am lachen
Cause nothing like this ever happened to them
Weil, sowas wie das ihnen niemals wiederfahren ist
Now I'm pacing down the hall
Jetzt durchschreite ich die Halle
Chasing down your street
Verfolge deine Straße
Flashback to night when you said to me
Denke zurück an die Nacht als du zu mir sagtest
And nothing's gonna change, not for me and you
Und nichts wird sich verändern, nicht für dich und mich
That before I knew how much I had to lose
Das war bevor ich wusste wieviel ich zu verlieren hatte
Come back, come back, come back to me like
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mir so wie
You would, you would if this was a movie
du es würdest, du es würdest, wenn dies ein Film wäre
Standing in the rain outside until I came out
Stehe im Regen draußen bis ich rauskomme
Come back, come back, come back to me like
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mir so wie
You could, you could if you just said you're sorry
du könntest, du könntest wenn du nur sagst, dass es dir Leid tut
I know that we could work it out somehow
Ich weiß, dass wir das irgendwie schaffen können
But if this was a movie, you'd be here by now
Aber wenn dies ein Film wäre, wärst du längst hier
If you're out there, if you're somewhere, if you're moving on
Wenn du da draußen bist, wenn du irgendwo bist, wenn du weitergehst
I've been waiting for you ever since you've been gone
Ich habe auf dich gewartet seitdem du gegangen bist
I just want it back the way it was before
Ich will es nur zurück wie es vorher war
And I just want to see you back at my front door
Und ich will dich einfach an meiner Haustür sehen
And I'd say
Und ich würde sagen
Come back, come back, come back to me like you would
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mir so wie
Before you said it's not that easy
vorher, als du sagtest es sei nicht einfach
Before the fight, before I let you walk
Vor dem Streit, bevor ich dich gehen lassen habe
But I take it all back now
Aber ich nehme jetzt alles zurück
Come back, come back, come back to me like
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mir so wie
You would, you would if this was a movie
du es würdest, du es würdest, wenn dies ein Film wäre
Standing in the rain outside until I came out
Stehe im Regen draußen bis ich rauskomme
Come back, come back, come back to me like
Komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mir so wie
You could, you could if you just said you're sorry
du könntest, du könntest wenn du nur sagst, dass es dir Leid tut
I know that we could work it out somehow
Ich weiß, dass wir das irgendwie schaffen können
But if this was a movie, you'd be here by now
Aber wenn dies ein Film wäre, wärst du längst hier
You'd be here by now
Du wärst längst hie
It's not the kind of ending you wanna see now
Es ist nicht die Art Ende, die du jetzt sehen willst
Baby, what about the ending
Baby, was ist mit demEnde
Oh I thought you'd be here by now
Oh ich dachte du wärst längst hier
That you'd be here by now
Du wärst längst hier