The Alan Parsons Project Eye In the Sky deutsche Übersetzung
The Alan Parsons Project Eye In the Sky Songtext
The Alan Parsons Project Eye In the Sky Übersetzung
Don't think sorry's easily said
Glaube bloß nicht, es tut mir leid sei einfach so dahingesagt.
Don't try, turnin' tables instead
Versuche bloß nicht, den Spieß umzudrehen.
You've taken lots of chances before
Das hast du schon zu oft getan,
But I ain't gonna give anymore
aber ich gebe dir keine Gelegenheit mehr dazu.
Don't ask me
Frag mich gar nicht erst,
That's how it goes
es ist eine unabänderliche Tatsache,
'Cause part of me knows what you're thinkin'
denn ein Teil von mir weiß, was du wirklich denkst.
Don't say words you're gonna regret
Sage bloß nichts, was du später bereuen wirst.
Don't let the fire rush to your head
Bewahre einen kühlen Kopf (Bleib cool).
I've heard the accusation before
Ich habe diese Vorwürfe oft genug gehört.
And I ain't gonna take any more
Diesen Schuh ziehe ich mir nicht mehr länger an.
Believe me
Glaube mir,
The sun in your eyes
das Leuchten in deinen Augen
Made some of the lies worth believing
ließ für mich einige deiner Lügen wahr werden.
I am the eye in the sky, looking at you
Ich bin das Auge am Himmel, das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
I am the maker of rules, dealing with fools
Ich lege die Spielregeln fest. Ich kann dich austricksen.
I can cheat you blind
Ich kann dich reinlegen
And I don't need to see any more
und ich muss mich nicht länger davon überzeugen,
To know that
um zu wissen, dass
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
(Looking at you)
das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
(Looking at you)
das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
(Looking at you)
das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
Don't leave false illusion behind
Mache mir bloß nichts vor (spiel bloß kein Theater).
Don't cry, I ain't changing my mind
Fange bloß nicht an zu weinen, das wird mich nicht von meiner Entscheidung abbringen.
So find another fool like before
Suche dir den nächsten Dummen,
'Cause I ain't gonna live anymore
Diesen Schuh ziehe ich mir nicht mehr länger an.
Believing
ließ für mich einige deiner Lügen wahr werden.
Some of the lies
ließ für mich einige deiner Lügen wahr werden.
While all of the signs are deceiving
wenn alles auf das Gegenteil hinweist.
I am the eye in the sky, looking at you
Ich bin das Auge am Himmel, das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
I am the maker of rules, dealing with fools
Ich lege die Spielregeln fest. Ich kann dich austricksen.
I can cheat you blind
Ich kann dich reinlegen
And I don't need to see any more
und ich muss mich nicht länger davon überzeugen,
To know that
um zu wissen, dass
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
(Looking at you)
das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
(Looking at you)
das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
(Looking at you)
das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
I am the eye in the sky, looking at you
Ich bin das Auge am Himmel, das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
I am the maker of rules, dealing with fools
Ich lege die Spielregeln fest. Ich kann dich austricksen.
I can cheat you blind
Ich kann dich reinlegen
And I don't need to see any more
und ich muss mich nicht länger davon überzeugen,
To know that
um zu wissen, dass
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
(Looking at you)
das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
(Looking at you)
das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).
I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen.
(Looking at you)
das dich beobachtet (ich habe dich durchschaut).