The Vamps Peace of Mind deutsche Übersetzung
The Vamps Peace of Mind Songtext
The Vamps Peace of Mind Übersetzung
So if I said to you that last night,
Also wenn ich dir sagen würde, das letzte Nacht
Would be the last night out of a million?
die letzte Nacht sein würde, von einer Millionen?
Would you, would you be angry?
Würdest du, würdest du sauer sein?
Don't be a scardy, I'll explain it all to you
Sei nicht schreckhaft, Ich werde es dir alles erklären
I've been living outta my suitcase,
Ich habe aus meinem Koffer gelebt,
Gotta find new ways to keep my head out of the clouds,
ich werde einen neuen Weg finden, um meinem Kopf aus den Wolken zu halten
I've been living in hotel bars, I don't know where we are,
Ich lebte in Hotelbars, Ich weiß nicht wo wir sind
Can we wait just a minute?
Können wir nur eine Minute warten?
Oh my friends, all my friends are gonna go to you
Oh meine Freunde, alle meine Freunde werden zu dir gehen
Need get a good job and degrees, no baby I don't care
Ich muss einen Job und ein Studium, nein baby, es kümmert mich nicht
I don't care for anything at all, at all
Mich kümmert das alles nicht, überhaupt nicht
It's so long, let's go home
Es ist so lang, lass uns nach Hause gehen
So give me some! (Peace of mind)
Also gib mir etwas! (Gewissensfrieden)
So give me some! (Peace of mind)
Also gib mir etwas! (Gewissensfrieden)
Let me know where I went wrong,
Lass mich wissen, wo ich es falsch gemacht habe
All these years and years
All diese Jahre und Jahre
I wish I had (Peace of mind)
Ich wünschte ich hätte (Gewissensfrieden)
So give me some! (Peace of mind)
Also gib mir etwas! (Gewissensfrieden)
I don't need a -
Ich brauche kein-
And give me peace of mind
Und gib mir Gewissensfrieden
Between me and you when I was younger
Zwischen mir und dir, als ich jünger war
I was scared I'd never make it through my life
Ich hatte Angst, dass ich es niemals im Leben zu etwas bringen würde
I thought I'd be sat at home playing video games
Ich dachte, ich würde zu Hause sitzen und Video Spiele spielen
Wishing that I had a wife
Wünschte ich hätte eine Ehefrau
It's so long, let's go home
Es ist so lang, lass uns nach Hause gehen
But first just give me some! (Peace of mind)
Aber zuerst gib mir etwas! (Gewissensfrieden)
So give me some! (Peace of mind)
Also gib mir etwas! (Gewissensfrieden)
Let me know where I went wrong
Lass mich wissen wo ich es falsch gemacht habe
All these years and years
All diese Jahre und Jahre
I wish I had (Peace of mind)
Ich wünschte ich hätte (Gewissensfrieden)
So give me some! (Peace of mind)
Also gib mir etwas! (Gewissensfrieden)
I don't need a -
Ich brauche kein-
Gotta give me peace of mind
Musst mir Gewissensfrieden geben
Time after time I've been telling myself
Nach einer Zeit, sage ich mir selbst
That living ain't too easy but it's good for your health
Das leben nicht so einfach ist ,aber es ist gut für deine Gesundheit
But I wake up in the morning with your head on my chest
Aber ich wache, mit deinem Kopf auf meiner Brust, auf
Put my mind to rest so why can't you just come and
Lege meinen Verstand zur Ruhe, also warum kannst du nicht einfach kommen und
Give me some! (Peace of mind)
gib mir etwas! (Gewissensfrieden)
So give me some! (Peace of mind)
Also gib mir etwas! (Gewissensfrieden)
Let me know where I went wrong,
Lass mich wissen, wo ich es falsch gemacht habe
All these years and years
All diese Jahre und Jahre
I wish I had (Peace of mind)
Ich wünschte ich hätte (Gewissensfrieden)
So give me some! (Peace of mind)
Also gib mir etwas! (Gewissensfrieden)
I don't need a -
Ich brauche kein-
Gotta give me peace of mind,
Musst mir Gewissensfrieden geben
Time after time I'l be telling myself
Nach einer Zeit sage ich mir selbst
That living ain't too easy but it's good for your health
Das leben nicht so einfach ist ,aber es ist gut für deine Gesundheit
But I wake up in the morning with your head on my chest
Aber ich wache, mit deinem Kopf auf meiner Brust, auf
Put my mind to rest
Lege meinen Verstand zur Ruhe
I wish I had (Peace of mind)
Ich wünschte ich hätte (Gewissensfrieden)
So give me some! (Peace of mind)
Also gib mir etwas! (Gewissensfrieden)
I don't need a -
Ich brauche kein-
Gotta give me peace of mind
Musst mir Gewissensfrieden geben