White Lies Death deutsche Übersetzung
White Lies Death Songtext
White Lies Death Übersetzung
I love the feeling when we lift off
Ich liebe das Gefühl, wenn wir abheben
Watching the world so small below
Beobachten die Welt so klein unten
I love the dreaming when I think of
Ich liebe das Träumen, wenn ich daran denke
The safety in the clouds out my window
Die Sicherheit in den Wolken aus meinem Fenster
I wonder what keeps us so high up
Ich frage mich, was uns so hoch hält
Could there be a love beneath these wings?
Könnte es eine Liebe unter diesen Flügeln geben?
If we suddenly fall should I scream out
Wenn wir plötzlich fallen, soll ich ausschreien
Or keep very quiet and cling to
Oder sehr ruhig halten und an sich klammern
My mouth as I'm crying?
Mein Mund, während ich weine?
So frightened of dying
So erschrocken von sterben
Relax, yes, I'm trying
Entspann dich, ja, ich versuche es
But fear's got a hold on me
Aber Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
I love the quiet of the nighttime
Ich liebe die Ruhe der Nacht
When the sun is drowned in the deathly sea
Wenn die Sonne im tödlichen Meer ertrinkt
I can feel my heart beating as I speed from
Ich kann mein Herz schlagen spüren, während ich davon beschleunige
The sense of time catching up with me
Das Gefühl der Zeit holt mit mir auf
The sky's set out like a pathway
Der Himmel ist wie ein Weg eingestellt
But who decides which route we take?
Aber wer unterschiedet, welchen Weg wir nehmen?
As people drift into a dreamworld
Als Menschen driften in eine Traumwelt
I close my eyes as my hands shake
Ich schließe meine Augen, während meine Hände schütteln
And when I see a new day
Und wenn ich einen neuem Tag sehe
Who's driving this anyway?
Wer fährt das überhaupt?
I picture my own grave
Ich bilde mein eigenes Grab
'Cause fear's got a hold on me
Denn Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Floating neither up or down
Schweben weder oben noch unten
I wonder when I'll hit the ground
Ich frage mich, wenn ich auf den Boden schlagen werde
Will the earth beneath my body shake
Wird die Erde unter meinem Körper schütteln?
And cast your sleeping hearts awake?
Und wirft deine schlafenden Herzen wach?
Could it tremble stars from moonlit skies?
Könnte es Sterne aus mondgeschienen Himmeln zittern?
Could it drag a tear from your cold eyes?
Könnte es eine Träne von deinen kalten Augen ziehen?
I live on the right side, I sleep in the left
Ich lebe auf den rechten Seite, ich schlafe in den linken
That's why everything's got to be love or death
Das ist, warum alles Liebe oder Tod sein musste
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen
Yes, this fear's got a hold on me
Ja, diese Angst hat mich ergriffen