Songtexte.com.de

Within Temptation What Have You Done deutsche Übersetzung


Within Temptation What Have You Done Songtext
Within Temptation What Have You Done Übersetzung
Would you mind if I hurt you?
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich verletzen würde?
Understand that I need to
Versteh, dass ich es tun muss
Wish that I had other choices
Wünschte, dass ich andere Möglichkeiten hätte
Than to harm the one I love
Als demjenigen zu schaden, den ich liebe


What have you done now?
Was hast du jetzt getan?


I know I'd better stop trying
Ich weiß, ich sollte besser aufhören es zu versuchen
You know that there's no denying
Du weißt, dass es sich nicht bestreiten lässt
I won't show mercy on you now
Ich werde jetzt keine Gnade dir gegenüber zeigen


I know I should stop believing
Ich weiß, dass ich aufhören sollte zu glauben
I know there's no retrieving
Ich weiß, dass es kein Zurück mehr gibt
It's over now, what have you done?
Es ist jetzt vorbei, was hast du getan?


What have you done now?
Was hast du jetzt getan?


I, I've been waiting for someone like you
Ich, ich habe auf jemanden wie dich gewartet
But now you are slipping away
Aber jetzt machst du dich davon
What have you done now?
Was hast du jetzt getan?
Why, why does fate make us suffer?
Warum, warum lässt uns das Schicksal leiden?
There's a curse between us, between me and you
Da ist ein Fluch zwischen uns, zwischen mir und dir


What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done now?
Was hast du jetzt getan?


What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done now?
Was hast du jetzt getan?


Would you mind if I killed you?
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich töten würde?
Would you mind if I tried to?
Hättest du etwas dagegen, wenn ich es versuchen würde?
'Cause you have
Denn du hast es bereits


Turned into my worst enemy
Denn du bist zu meinem schlimmsten Feind geworden
You carry hate that I don't feel
Du trägst Hass in dir, den ich nicht fühle
It's over now, what have you done?
Es ist jetzt vorbei, was hast du getan?


What have you done now?
Was hast du jetzt getan?


I, I've been waiting for someone like you
Ich, ich habe auf jemanden wie dich gewartet
But now you are slipping away
Aber jetzt machst du dich davon
What have you done now?
Was hast du jetzt getan?
Why, why does fate make us suffer?
Warum, warum lässt uns das Schicksal leiden?
There's a curse between us, between me and you
Da ist ein Fluch zwischen uns, zwischen mir und dir


What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done now?
Was hast du jetzt getan?


What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done now?
Was hast du jetzt getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
What have you done?
Was hast du getan?
I will not fall, won't let it go
Ich werde nicht fallen, werde es nicht los lassen
We will be free when it ends
Wir werden frei sein, wenn es endet
I, I've been waiting for someone like you
Ich, ich habe auf jemanden wie dich gewartet
But now you are slipping away
Aber jetzt machst du dich davon
What have you done now?
Was hast du jetzt getan?
Why, why does fate make us suffer?
Warum, warum lässt uns das Schicksal leiden?
There's a curse between us, between me and you
Da ist ein Fluch zwischen uns, zwischen mir und dir
I've been waiting for someone like you
Ich habe auf jemanden wie dich gewartet
But now you are slipping away
Aber jetzt machst du dich davon
What have you done now?
Was hast du jetzt getan?
Why, why does fate make us suffer?
Warum, warum lässt uns das Schicksal leiden?
There's a curse between us, between me and you
Da ist ein Fluch zwischen uns, zwischen mir und dir