Ümit Besen Seni Unutmaya Ömrüm Yeter Mi deutsche Übersetzung
Feat Pamela SpenceÜmit Besen Seni Unutmaya Ömrüm Yeter Mi Songtext
Ümit Besen Seni Unutmaya Ömrüm Yeter Mi Übersetzung
Daha dün yanımda kollarımdaydın
Noch gestern warst du bei mir, in meinen Armen
Boynuma sarılıp öper koklardın
Du umarmtest und küsstest mich
Seviyorum derken, hep özlüyorken
Während ich "ich liebe dich" sagte, vermisste ich dich immer
Şimdi neden bana yabancısın sen?
Wieso bist du mir jetzt fremd?
Daha dün yanımda kollarımdaydın
Noch gestern warst du bei mir, in meinen Armen
Boynuma sarılıp öper koklardın
Du umarmtest und küsstest mich
Seviyorum derken hep özlüyorken
Während ich "ich liebe dich" sagte, vermisste ich dich
Şimdi neden bana yabancısın sen?
Wieso bist du mir jetzt fremd?
Seni unutmaya ömrüm yeter mi?
Reicht meine Lebensdauer aus, um dich zu vergessen?
Dön desem tersine dünya döner mi?
Wenn ich sage "dreh dich", wird sich die Erde drehen?
Gururum aşkıma öyle düşmanki
Mein Stolz ist der Feind meiner Liebe
Geri dön beni sev, dön diyememki
"Komm zurück, liebe mich, komm" kann ich doch nicht sagen
Seni unutmaya ömrüm yeter mi?
Reicht meine Lebensdauer aus, um dich zu vergessen?
Dön desem tersine dünya döner mi?
Wenn ich sage "dreh dich", wird sich die Erde drehen?
Gururum aşkıma öyle düşmanki
Mein Stolz ist der Feind meiner Liebe
Geri dön beni sev, dön diyememki
"Komm zurück, liebe mich, komm" kann ich doch nicht sagen
Benim kaderimde ayrılıklar var
In meinem Schicksal gibt es Trennungen
Kime bağlandıysam ayrıldı yollar
Egal mit wem ich mich verbunden fühlte, trennten sich die Wege
Sevmedim kimseyi ben hiç bu kadar
Ich hab noch nie jemanden so geliebt
Benden ayrılmaya yeminin mi var?
Hast du darauf geschworen, dich von mir zu trennen?
Benim kaderimde ayrılıklar var
In meinem Schicksal gibt es Trennungen
Kime bağlandıysam ayrıldı yollar
Egal mit wem ich mich verbunden fühlte, trennten sich die Wege
Sevmedim kimseyi ben hiç bu kadar
Ich hab noch nie jemanden so geliebt
Benden ayrılmaya yeminin mi var?
Hast du darauf geschworen, dich von mir zu trennen?
Seni unutmaya ömrüm yeter mi?
Reicht meine Lebensdauer aus, um dich zu vergessen?
Dön desem tersine dünya döner mi?
Wenn ich sage "dreh dich", wird sich die Erde drehen?
Gururum aşkıma öyle düşmanki
Mein Stolz ist der Feind meiner Liebe
Geri dön beni sev, dön diyememki
"Komm zurück, liebe mich, komm" kann ich doch nicht sagen
Seni unutmaya ömrüm yeter mi?
Reicht meine Lebensdauer aus, um dich zu vergessen?
Dön desem tersine dünya döner mi?
Wenn ich sage "dreh dich", wird sich die Erde drehen?
Gururum aşkoma öyle düşmanki
Mein Stolz ist der Feind meiner Liebe
Geri dön beni sev, dön diyememki
"Komm zurück, liebe mich, komm" kann ich doch nicht sagen