Songtexte.com.de

5 Seconds of Summer Heartache On the Big Screen deutsche Übersetzung


5 Seconds of Summer Heartache On the Big Screen Songtext
5 Seconds of Summer Heartache On the Big Screen Übersetzung
Started out like in the movies.
Hat angefangen wie in den Filmen.
But it ended like a bad dream.
Aber es endete wie ein Albtraum.
Curtain opened, heard the crowd roar
Vorhang wurde geöffnet, hab das Publikum schreien gehört
This one's a repeat, seen it before.
Das ist eine Wiederholung, ich hab es schonmal gesehen.


Rewind to the start before it all went wrong.
Ich spule zum Anfang zurück, bevor alles schief ging.
Whats going on?
Was list los?
Fast forward to the end, after everyone's gone home.
Ich spule zum ende zurück, nachdem alle nach Hause gegangen sind.
And they've forgotten it all.
Und sie alles vergessen haben.


This ain't a movie that I wanna see.
Das ist kein Film, den ich sehen.
A tragic story, starring you and me.
Eine tragische Geschichte, in der du undich die Hauptrolle spielen.
Yell "cut", we're stuck inside this scene.
Schrei "Cut!", wir sind stecken in dieser Szene fest.
This is heartache on the big screen!
Das ist Liebeskummer auf der Leinwand!
The clock is ticking, and I'm out of time.
Die Uhr tickt, und meine Zeit ist um.
The camera's rolling, and I forgot my line.
die Kamera kommtins rollen und ich hab meine Zeilen vergessen.
My script is wripped now I see.
Mein Skript ist gerissen und jetzt sehe ich:
This is heartache on the big screen!
Das ist Liebeskummer auf der Leinwand!
This is heartache on the big screen!
Das ist Liebeskummer auf der Leinwand!


Curtain closes on this cliche.
Der Vorhang schließt sich, was für ein Klischee
A good story of a bad day.
Eine gute Geschihctevon einem schlechten Tag.
Back to square one, where I started.
Zurück zum Platz wo ich angefangen habe.
As I stand here, broken hearted.
Als ich hier mit gebrochenem Herzen stehe.


Fast forward to the end, after everyone's gone home.
Ich spule zum ende zurück, nachdem alle nach Hause gegangen sind.
And they've forgotten it all.
Und sie alles vergessen haben.


This ain't a movie that I wanna see.
Das ist kein Film, den ich sehen.
A tragic story, starring you and me.
Eine tragische Geschichte, in der du undich die Hauptrolle spielen.
Yell "cut", we're stuck inside this scene.
Schrei "Cut!", wir sind stecken in dieser Szene fest.
This is heartache on the big screen!
Das ist Liebeskummer auf der Leinwand!
The clock is ticking, and I'm out of time.
Die Uhr tickt, und meine Zeit ist um.
The camera's rolling, and I forgot my line.
die Kamera kommtins rollen und ich hab meine Zeilen vergessen.
My script is wripped now I see.
Mein Skript ist gerissen und jetzt sehe ich:
This is heartache on the big screen!
Das ist Liebeskummer auf der Leinwand!


If Hollywood could see me now,
Wenn Hollywood mich jetzt sehen könnte
I'd get the starring role
Würde ich die Hauptrolle bekommen:
But they won't so I'll just keep on acting a fool.
Abr ds werden sie nicht, aslo spiele ich einfach albern weiter.


This ain't a movie that I wanna see.
Das ist kein Film, den ich sehen.
A tragic story, starring you and me.
Eine tragische Geschichte, in der du undich die Hauptrolle spielen.
Yell "cut", we're stuck inside this scene.
Schrei "Cut!", wir sind stecken in dieser Szene fest.
Yeah!
Yeah!
The clock is ticking, and I'm out of time.
Die Uhr tickt, und meine Zeit ist um.
The camera's rolling, and I forgot my line.
die Kamera kommtins rollen und ich hab meine Zeilen vergessen.
My script is wripped now I see.
Mein Skript ist gerissen und jetzt sehe ich:
This is heartache on the big screen!
Das ist Liebeskummer auf der Leinwand!
This is heartache on the big screen!
Das ist Liebeskummer auf der Leinwand!
This is heartache on the big screen!
Das ist Liebeskummer auf der Leinwand!