Being As An Ocean The Hardest Part Is Forgetting Those You Swore You Would Never Forget deutsche Übersetzung
Being As An Ocean The Hardest Part Is Forgetting Those You Swore You Would Never Forget Songtext
Being As An Ocean The Hardest Part Is Forgetting Those You Swore You Would Never Forget Übersetzung
There sit two lovers
Dort sitzen zwei Liebende
One’s eyes intently chasing the other’s
Die Augen des einen verfolgen aufmerksam die des Anderen
She doesn’t love him anymore
Sie liebt ihn nicht mehr
But he’ll stick it out till the end
Aber er wird es bis zum Ende durchhalten
This he had sworn
Das hat er geschworen
Lying awake in bed
Wach im Bett liegend
Feeling the spot on my chest
Fühle die Stelle auf meiner Brust
Where you used to rest your head
Auf die du stets deinen Kopf legtest
You see love’s a funny thing the way it lingers in the mind
Du siehst liebe ist eine lustige Sache, die Art, wie sie in deinem Verstand herumlungert
No matter what you do or the passing of time
Ganz gleich was du tust oder der Lauf der Zeit
That ember still glows for those lovers behind
Die Glut glüht noch immer für die hinterlassenen Liebhaber
No matter if it’s well remembered
Ganz gleich ob es gut in Erinnerung ist
That light still shines
Das Licht leuchtet immernoch
Good times take precedent over every incident
Gute Zeiten nehmen Vorrang vor jedem Vorfall
No matter how poorly spent
Ganz gleich wie schlecht verbracht
So we put on these ridiculous fronts
Also bilden wir diese lächerlichen Fronten
Like we were just fooling around
Als ob wir nur rumspielen
Our love was only childish fun
Unsere Liebe war nur ein kindlicher Spaß
Yet we know different
Und doch wissen wir, dass es anders ist
That it meant something to us
Dass es uns etwas bedeutet hat
And that piece still lingers in each one that we’ve loved
Und dieses Stück verweilt immernoch in jedem einzelnen den wir liebten
So we pick up the pieces
Also heben wir die Stücke auf
Try and make a half a whole
Versuchen aus einer Hälfte etwas Ganzes zu machen
But in the back of our minds
Aber im Hinterkopf
There’s quite a different story to be told
Gibt es eine deutlich unterschiedliche Geschichte zu erzählen
That Love has kissed our lips
Diese Liebe hat unsere Lippen geküsst
That Love has touched our eyes
Diese Liebe hat unsere Augen berührt
And no matter how sincere
Und egal wie innig
Love has changed our lives
Diese Liebe hat unser Leben verändert
And even if all love has flown
Und auch wenn alle Liebe verflossen ist
We’ll have a few scars to proudly show
Wir werden ein paar Narben haben, die wir stolz zeigen können
Cause at the end of our lives
Denn am Ende unseres Lebens
We can say, ‘At least we tried’
Können wir sagen, "Wenigstens haben wir es probiert"
Lying awake in bed
Wach im Bett liegend
Feeling the spot on my chest
Fühle die Stelle auf meiner Brust
Where you used to rest your head
Auf die du stets deinen Kopf legtest