Britney Spears Overprotected deutsche Übersetzung
Britney Spears Overprotected Songtext
 Britney Spears Overprotected Übersetzung
 I need time (time)
 
 Ich brauche Zeit (Zeit)
 
 Love (love), joy (joy)
 
 Liebe (Liebe), Freude (Freude)
 
 I need space (love)
 
 Ich brauche Platz (Liebe)
 
 I need me (action!)
 
 Ich brauche mich (Auf geht's!)
 
 Say hello to the girl that I am
 
 Sag "Hallo" zu dem Mädchen, das ich bin
 
 You're gonna have to see through my perspective
 
 Du musst es von meinem Standpunkt aus betrachten
 
 I need to make mistakes just to learn who I am
 
 Ich muss Fehler machen, nur um zu lernen, wer ich bin
 
 And I don't wanna be so damn protected
 
 Und ich will nicht so sehr behütet werden
 
 There must be another way
 
 Es muss einen anderen Weg geben,
 
 'Cause I believe in taking chances
 
 weil ich glaube daran Chancen zu nutzen
 
 But who am I to say
 
 Aber wer bin ich, zu sagen,
 
 What a girl is to do?
 
 was ein Mädchen zu tun hat?
 
 God, I need some answers
 
 Gott, ich brauche ein paar Antworten
 
 What am I to do with my life?
 
 Was soll ich mit meinem Leben anfangen?
 
 (You will find it out, don't worry)
 
 (Du wirst es herausfinden; sorg dich nicht)
 
 How am I supposed to know what's right?
 
 Woher soll ich wissen, was richtig ist?
 
 (You just gotta do it your way)
 
 (Du musst es einfach auf deine Art machen)
 
 I can't help the way I feel
 
 Ich kann nichts für meine Gefühle
 
 But my life has been so overprotected
 
 Doch mein Leben ist immer so überbehütet gewesen
 
 I tell them what I like, what I want and what I don't
 
 Ich sag ihnen, was mir gefällt; was ich will und was nicht
 
 But every time I do, I stand corrected
 
 Doch jedes Mal, wenn ich das tue, werden die Dinge,
 
 Things that I've been told
 
 die ich gesagt habe, korrigiert
 
 I can't believe what I hear about the world
 
 Ich kann nicht glauben, was ich über die Welt höre
 
 I realize I'm overprotected
 
 Ich erkenne, dass ich überbehütet bin
 
 There must be another way
 
 Es muss einen anderen Weg geben,
 
 'Cause I believe in taking chances
 
 weil ich glaube daran Chancen zu nutzen
 
 But who am I to say
 
 Aber wer bin ich, zu sagen,
 
 What a girl is to do?
 
 was ein Mädchen zu tun hat?
 
 God, I need some answers
 
 Gott, ich brauche ein paar Antworten
 
 What am I to do with my life?
 
 Was soll ich mit meinem Leben anfangen?
 
 (You will find it out, don't worry)
 
 (Du wirst es herausfinden; sorg dich nicht)
 
 How am I supposed to know what's right?
 
 Woher soll ich wissen, was richtig ist?
 
 (You just gotta do it your way)
 
 (Du musst es einfach auf deine Art machen)
 
 I can't help the way I feel
 
 Ich kann nichts für meine Gefühle
 
 But my life has been so overprotected
 
 Doch mein Leben ist immer so überbehütet gewesen
 
 I need time (love)
 
 Ich brauche Zeit (Zeit)
 
 I need space
 
 Ich brauche Platz
 
 (This is it, this is it)
 
 (Das ist es; das ist es)
 
 I don't need nobody tellin' me just what I wanna
 
 Ich brauche niemanden, der mir einfach sagt, was ich will
 
 What I, what-what, what I'm gonna (I need)
 
 Was ich, was-was, was ich (ich brauche)
 
 Do about my destiny
 
 mit meinem Schicksal machen soll
 
 I say no-no, nobody's telling me just what I wanna do-do
 
 Ich sage nie-nie, niemand sagt mir so einfach was ich tun will-will
 
 I'm so fed up with people telling me to be
 
 Ich habe diese Leute so satt, die mir sagen, dass ich
 
 Someone else but me (action!)
 
 jemand anders als ich sein soll (Auf geht's!)
 
 What am I to do with my life?
 
 Was soll ich mit meinem Leben anfangen?
 
 (You will find it out, don't worry)
 
 (Du wirst es herausfinden; sorg dich nicht)
 
 How am I supposed to know what's right?
 
 Woher soll ich wissen, was richtig ist?
 
 (You just gotta do it your way)
 
 (Du musst es einfach auf deine Art machen)
 
 I can't help the way I feel
 
 Ich kann nichts für meine Gefühle
 
 But my life has been so overprotected
 
 Doch mein Leben ist immer so überbehütet gewesen
 
 I don't need nobody tellin' me just what I wanna
 
 Ich brauche niemanden, der mir einfach sagt, was ich will
 
 What I, what-what, what I'm gonna
 
 Was ich, was-was, was ich
 
 Do about my destiny
 
 mit meinem Schicksal machen soll
 
 I say no-no, nobody's telling me just what I wanna do-do
 
 Ich sage nie-nie, niemand sagt mir so einfach was ich tun will-will
 
 I'm so fed up with people tellin' me to be
 
 Ich habe diese Leute so satt, die mir sagen, dass ich
 
 Someone else but me
 
 jemand anders als ich sein soll
 
 What am I to do with my life?
 
 Was soll ich mit meinem Leben anfangen?
 
 (You will find it out, don't worry)
 
 (Du wirst es herausfinden; sorg dich nicht)
 
 How am I supposed to know what's right?
 
 Woher soll ich wissen, was richtig ist?
 
 (You just gotta do it your way)
 
 (Du musst es einfach auf deine Art machen)
 
 I can't help the way I feel
 
 Ich kann nichts für meine Gefühle
 
 But my life has been so overprotected
 
 Doch mein Leben ist immer so überbehütet gewesen