Christina Grimmie Over Overthinking You deutsche Übersetzung
Christina Grimmie Over Overthinking You Songtext
Christina Grimmie Over Overthinking You Übersetzung
Na nananana nanana na nana
Na nananana nanana na nana
Na nananana na hey hey hey hey
Na nananana na Hey Hey Hey Hey
Na nananana nanana na nana
Na nananana nanana na nana
Na nananana na hey hey hey hey
Na nananana na Hey Hey Hey Hey
Just when I think everything's alright
Gerade als ich dachte alles wäre in Ordnung
That's when I overanalyze
Das ist wenn ich überanalysiere
I'm still runnin' away from you
Ich renne immer noch weg vor dir
and I don't know why (don't know why)
und ich weiß nicht wieso (weiß nicht wieso)
I start to think I am right for you
Ich fang an zu denken ich wäre die richtige für dich
But deep inside, I know the truth
aber tief in meinem Inneren, weiß ich die Wahrheit
It's like my heart already beats for you
es ist als würde mein Herz schon jetzt nur für dich schlagen
and I don't know why (don't know why)
und ich weiß nicht wieso (weiß nicht wieso)
What should I do? What should I say? Why's it bothering me?
Was soll ich tun? Was soll ich sagen? Warum stört es mich?
Should I leave or should I stay? It's on repeat.
Sollte ich gehen oder sollte ich bleiben? Es wie wiederholt sich.
Moving on, I won't let it get the best of me.
Ich mache weiter, ich werde dies nicht das beste an mir werden lassen
I'm over over over overthinking
Ich über über über überdenke
you you you
dich dich dich
over over over overthinking
über über über überdenke
you you you
dich dich dich
you-ou-ou
dich
you-ou-ou
dich
over overthinking you you you
über überdenke dich dich dich
I'm over over over overthinking
Ich über über über überdenke
you you you
dich dich dich
over over over overthinking
über über über überdenke
you
dich
Na nananana nanana na nana
Na nananana nanana na nana
Na nananana na hey hey hey hey
Na nananana na Hey Hey Hey Hey
Tryin' to find something wrong in you, but I'm runnin' out of reasons to
Versuche etwas falsches an dir zu finden, aber mir gehen dir Gründe aus zu
You give me feelings I never knew and I don't know why (don't know why)
Du gibst mir Gefühle die ich nie kannte und ich weiß nicht wieso (weiß nicht wieso)
What should I do? What should I say? Why's it bothering me?
Was soll ich tun? Was soll ich sagen? Warum stört es mich?
Should I leave or should I stay? It's on repeat.
Sollte ich gehen oder sollte ich bleiben? Es wie wiederholt sich.
Moving on, I won't let it get the best of me.
Ich mache weiter, ich werde dies nicht das beste an mir werden lassen
I'm over over over overthinking
Ich über über über überdenke
you you you
dich dich dich
over over over overthinking
über über über überdenke
you you you
dich dich dich
you-ou-ou
dich
you-ou-ou
dich
over overthinking you you you
über überdenke dich dich dich
I'm over over over overthinking
Ich über über über überdenke
you
dich
I don't wanna be afraid, to let things fall into place
Ich möchte dich Angst haben, die Sachen an ihren Platz fallen zu lassen
Never been more certain that it's right
Ich war mir niemals so sicher das es richtig ist
Cause I'm
weil ich
Over over over overthinking
über über über überdenke
you you you
dich dich dich
over over over overthinking
über über über überdenke
you you you
dich dich dich
you-ou-ou
dich
you-ou-ou
dich
over overthinking you you you
über überdenke dich dich dich
I'm over over over overthinking
Ich über über über überdenke
over overthinking you)
über überdenke dich
Na nananana nanana na nana
Na nananana nanana na nana
Na nananana na hey hey hey hey
Na nananana na Hey Hey Hey Hey
Na nananana nanana na nana
Na nananana nanana na nana
Na nananana na hey hey
Na nananana na hey hey