Delta Goodrem Wish You Were Here deutsche Übersetzung
Delta Goodrem Wish You Were Here Songtext
Delta Goodrem Wish You Were Here Übersetzung
I've been knock, knock, knocking
Ich habe gedanklich geklopft, geklopft, geklopft
At the thought of your door
an deine Tür,
But you're not, not, not here anymore
doch du bist nicht, nicht, nicht mehr hier
I ring, ring, ring your every phone in my head
Ich rufe, rufe, rufe dich in meinem Kopf an,
But I can't get through the connection is dead
doch ich kann nicht durchkommen - die Verbindung ist tot
I want, want to tell you about the news today
Ich will, will dir die Neuigkeiten von heute erzählen,
But you wouldn't believe me, you'd laugh it away
doch du würdest mir nicht glauben; du würdest es mit einem Lachen abtun
There's a ghost standing at the foot of my bed
Da ist ein Geist, der am Fuß meines Bettes steht
And it's you, it's you, it's you...
Und es bist du, es bist du, es bist du...
It was you they told me who was in trouble
Du warst es, der mir erzählte, du seist in Schwierigkeiten
I couldn't breathe on the other side of the world
Ich konnte nicht auf der anderen Seite der Welt sein
And there was nothing I could do to help you...
Und es gab nichts, was ich tun konnte, um dir zu helfen...
And it's true today would be your birthday
Und es ist wahr - heute würde dein Geburtstag sein
It would've been your 27th year
Du wärst 27 geworden
And I miss you, in the earth's atmosphere,
Und du fehlst mir in der Erdatmosphäre
I wish you were here...
Ich wünschte du wärst hier...
I go back, back, back and every memory you're there
Ich gehe zurück, zurück, zurück in jede Erinnerung, in der du bist,
But the clock ticks over every minute we shared
doch die Zeit rückt jede Minute, die wir teilten, in die Ferne
On my knees begging for it not to be true,
Auf meinen Knien bettel ich dafür, dass es nicht wahr ist,
But it was you, it was you, it was you
doch du warst es, du warst es, du warst es...
It was you they told me who was in trouble
Du warst es, der mir erzählte, du seist in Schwierigkeiten
I couldn't breathe on the other side of the world
Ich konnte nicht auf der anderen Seite der Welt sein
And there was nothing I could do to help you...
Und es gab nichts, was ich tun konnte, um dir zu helfen...
And it's true today would be your birthday
Und es ist wahr - heute würde dein Geburtstag sein
It would've been your 27th year
Du wärst 27 geworden
And I miss you, in the earth's atmosphere,
Und du fehlst mir in der Erdatmosphäre
I wish you were here...
Ich wünschte du wärst hier...
Instead of just in my dreams and in my imagination
Anstatt es nur in meinen Träumen und in meiner Vorstellung passiert,
Confusing me completely from another dimension
verwirrt es mich völlig von einer anderen Dimension
Can you see the beauty from a new beginning somewhere
Kannst du die Schönheit eines neuen Anfangs irgendwo sehen?
Cause I feel like I won't repair with time...
Weil es fühlt sich an, als wird es mit der Zeit nicht wieder in Ordnung kommen...
It was you, it was you, it was you...
doch du warst es, du warst es, du warst es...
It was you they told me who was in trouble
Du warst es, der mir erzählte, du seist in Schwierigkeiten
I couldn't breathe on the other side of the world
Ich konnte nicht auf der anderen Seite der Welt sein
And there was nothing I could do to help you...
Und es gab nichts, was ich tun konnte, um dir zu helfen...
And it's true today would be your birthday
Und es ist wahr - heute würde dein Geburtstag sein
It would've been your 27th year
Du wärst 27 geworden
And I miss you, in the earth's atmosphere,
Und du fehlst mir in der Erdatmosphäre
I wish you were here...
Ich wünschte du wärst hier...
I wish you were here
Ich wünschte du wärst hier...
I wish you were here
Ich wünschte du wärst hier...