Songtexte.com.de

Fall Out Boy A Little Less Sixteen Candles, a Little More "Touch Me" deutsche Übersetzung


Fall Out Boy A Little Less Sixteen Candles, a Little More "Touch Me" Songtext
Fall Out Boy A Little Less Sixteen Candles, a Little More "Touch Me" Übersetzung
I confess, I messed up.
ich gebe es zu, ich habe es vermasselt
Dropping "I'm sorry" like you're still around.
sage "es tut mir leid" als wärst du immernoch hier
And I know you dressed up.
und ich weiß du bist angezogen
"Hey kid, you'll never live this down."
"hey kid, du wirst das hier niemals überleben"


'Cause you're just the girl all the boys want to dance with.
denn du bist nur das Mädchen mit dem alle Jungen tanzen wollen
And I'm just the boy who's had too many chances.
und ich bin nur der Junge der zu viele Chancen hatte


I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming.
Ich schlafe wieder auf der Veranda deiner Leute, träumend
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
sie sagte, sie sagte, sie sagte, "warum stirbst du nicht einfach?"


I don't blame you for being you
ich mache dich nicht dafür verantwortlich du zu sein
But you can't blame me for hating it.
aber du kannst mich nicht dafür verantwortlich machen es zu hassen
So say, "What are you waiting for?
also sag, "worauf wartest du?"
Kiss her, kiss her."
küss sie, küss sie
I set my clocks early cause I know I'm always late.
ich stelle meine Uhren früher weil ich weiß dass ich immer spät bin


Write me off, give up on me.
schreib mich ab, gib mich auf
'Cause darling what did you expect?
'denn Schatz was hast du erwartet?
I'm just off, a lost cause, a long shot, don't even take this bet.
ich bin nur aus, eine verlorener Grund, ein langer Schuss, schließe diese Wette nich einmal ab


You can make all the moves, you can aim all the spotlights
du kannst alle Bewegungen machen, du kannst alles Rampenlicht haben
Get all the sighs and the moans just right.
Bekomme alles Seufzen und Gejammer genau jetzt


I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming.
Ich schlafe wieder auf der Veranda deiner Leute, träumend
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
sie sagte, sie sagte, sie sagte, "warum stirbst du nicht einfach?"


I don't blame you for being you
ich mache dich nicht dafür verantwortlich du zu sein
But you can't blame me for hating it.
aber du kannst mich nicht dafür verantwortlich machen es zu hassen
So say, "What are you waiting for?
also sag, "worauf wartest du?"
Kiss her, kiss her."
küss sie, küss sie
I set my clocks early cause I know I'm always late.
ich stelle meine Uhren früher weil ich weiß dass ich immer spät bin


(Always on, always on.)
( Immer dran, immer dran)
You said you'd keep me honest
du hast gesagt du wärst erlich zu mir
(Always on, always on.)
( Immer dran, immer dran)
But I won't call you on it.
aber ich werde mich nicht darauf verlassen
(Always on, always on.)
( Immer dran, immer dran)
I don't blame you for being you
ich mache dich nicht dafür verantwortlich du zu sein
But you can't blame me for hating it.
aber du kannst mich nicht dafür verantwortlich machen es zu hassen
So say, "What are you waiting for?
also sag, "worauf wartest du?"
Kiss her, kiss her."
küss sie, küss sie
I set my clocks early cause I know I'm always late.
ich stelle meine Uhren früher weil ich weiß dass ich immer spät bin
I set my clocks early cause I know I'm always late.
ich stelle meine Uhren früher weil ich weiß dass ich immer spät bin