Incubus Black Heart Inertia deutsche Übersetzung
Incubus Black Heart Inertia Songtext
Incubus Black Heart Inertia Übersetzung
Walking alone tonight
Ich gehe heute Abend allein
‘Cause I’ve only got room for two
Weil ich nur Platz für zwei habe
Me and my burdened black heart
Ich und mein belastetes schwarzes Herz
It’s all we know how to do
Das ist alles was wir wissen wie es geht
Yet I look for a bigger bang
Noch sehe ich mich nach einem größeren Knall um
Than the kind I continually see
Als dieser den ich andauernd sehe
Sick of all this inertia
Krank von all dieser Ermüdung
I want a human being
Ich will einen Menschen
Lover, can you help me?
Liebhaber, kannst du mir helfen?
I’m a child lost in the woods
Ich bin ein Kind dass sich im Wald verlaufen hat
A black heart pollutes me
Ein schwarzes Herz verpestet mich
And I think...
Und ich denke...
You’re a mountain that I’d like to climb
Du bist ein Berg den ich gerne besteigen möchte
Not to conquer, but to share in the view
Nicht um zu erobern sondern um die Aussicht zu teilen
Pulled by a false inertia
Gezogen von einer falschen Ermüdung
Pushed out by circumstance
Hinausgestoßen von Umständen
Pistol firing at my feet
Eine Pistole feuert bei meinem Fuß
That’s coercing me to dance
Das zwingt mich zu tanzen
Yet I look for a bigger bang
Noch sehe ich mich nach einem größeren Knall um
Than the kind I’m sorry to know
Nach dem einen für den ich mich entschuldige ihn zu kennen
Here I am, first foot of the climb
Hier bin ich, erst Schritt des Kletterns
Watch me go
Sehe wie ich gehe
Lover, can you help me?
Liebhaber, kannst du mir helfen?
I’m a child lost in the woods
Ich bin ein Kind dass sich im Wald verlaufen hat
A lit path eludes me
Ein beleuchteter Weg entkommt mir
And I think...
Und ich denke...
You’re a mountain that I’d like to climb
Du bist ein Berg den ich gerne besteigen möchte
Not to conquer, but to share in the view
Nicht um zu erobern sondern um die Aussicht zu teilen
You’re a bonfire and I’m gathered ‘round you
Du bist ein Lagerfeuer und ich bin um dich herum versammelt
Set this old black heart inertia aflame
Du setzt das alte schwarze Herz Ermüdung in Falmmen
Send it away...
Schick es weg...
You’re a mountain that I’d like to climb
Du bist ein Berg den ich gerne besteigen möchte
Not to conquer, but to share in the view
Nicht um zu erobern sondern um die Aussicht zu teilen
You’re a bonfire and I’m gathered round you
Du bist ein Lagerfeuer, und ich versammle mich um dich herum
Set this old black heart inertia aflame
Du setzt das alte schwarze Herz Ermüdung in Falmmen
Set it aflame, send it away...
Entzünde es, schick es weg...