Madeon Pay No Mind deutsche Übersetzung
Feat Passion PitMadeon Pay No Mind Songtext
 Madeon Pay No Mind Übersetzung
 She was dancing, she was smiling
 
 Sie tanzte, sie lächelte
 
 Roses blooming on her cheeks
 
 Rosen blühen auf ihren Wangen
 
 In a quiet kind of litany she accepted some defeat
 
 In einem leisen Anflug von Litanei akzeptierte sie Niederlagen
 
 And then she twirled into the arms
 
 Und dann drehte sie sich in die Arme
 
 Of disgrace and then repelled
 
 von Schmach und wies sie zurück
 
 Now she's fallen to her knees
 
 Jetzt ist sie auf die Knie gefallen
 
 But you couldn't ever tell
 
 Aber du könntest es nie sagen
 
 And then she asks me how we got here
 
 Und dann fragt sie mich, wie wir hier her gekommen sind
 
 I told her I don't know
 
 Ich sagte ihr: „Ich weiß es nicht."
 
 And if you keep on asking
 
 Und falls du weiterfragst
 
 I'll just keep saying so
 
 werde ich es weiterhin so sagen
 
 This isn't what I wanted
 
 Das ist nicht, was ich wollte
 
 It isn't what you need
 
 Es ist nicht, was du brauchst
 
 Oh, let them keep on talking
 
 Oh, lass sie weiter reden
 
 Just calm yourself and breathe
 
 Beruhig dich nur und atme
 
 Don't you pay them any mind
 
 Schenke ihnen keine Aufmerksamkeit
 
 Don't you pay them any mind
 
 Schenke ihnen keine Aufmerksamkeit
 
 You know this happens every time
 
 Du weißt, dass das jedes Mal passiert
 
 Don't you pay them any mind
 
 Schenke ihnen keine Aufmerksamkeit
 
 Where the burdens of her mother
 
 Wo die Bürden ihrer Mutter
 
 Weigh like sandbags on the eyes
 
 wie Sandsäcke auf ihren Augen liegen
 
 As she closes just to open as the sirens whirling by
 
 Wenn sie sie schließt, um sie sofort wieder zu öffnen, wenn die Sirenen heulen
 
 And now she's off to tell a secret
 
 Und jetzt ist sie weg, um ein Geheimnis zu erzählen
 
 To a friend somewhere in town
 
 Einem Freund irgendwo in der Stadt
 
 And her friend just takes a moment
 
 Und ihr Freund nimmt sich einen Moment
 
 And asks why I'm not around
 
 Und fragt, warum ich nicht dabei sei
 
 Darling, this is something I should've told you long ago
 
 Liebling, dies ist etwas, das ich dir schon vor langem hätte erzählen sollen
 
 I just want you to feel safe, I just want to make you glow
 
 Ich möchte nur, dass du sicher fühlst, ich möchte nur, dass du strahlst
 
 Oh, how you glowed when we were young
 
 Oh, wie wir strahlten, als wir jung waren
 
 And with nothing on our minds
 
 Mit nichts
 
 But each other, one another and we had nothing then but time
 
 Aber gegenseitig, miteinander hatten wir nichts als Zeit
 
 And then she asks me how we got here
 
 Und dann fragt sie mich, wie wir hier her gekommen sind
 
 I told her I don't know
 
 Ich sagte ihr: „Ich weiß es nicht."
 
 And if you keep on asking
 
 Und falls du weiterfragst
 
 I'll just keep saying so
 
 werde ich es weiterhin so sagen
 
 This isn't what I wanted
 
 Das ist nicht, was ich wollte
 
 It isn't what you need
 
 Es ist nicht, was du brauchst
 
 Oh, let them keep on talking
 
 Oh, lass sie weiter reden
 
 Just calm yourself and breathe
 
 Beruhig dich nur und atme
 
 Don't you pay them any mind
 
 Schenke ihnen keine Aufmerksamkeit
 
 Don't you pay them any mind
 
 Schenke ihnen keine Aufmerksamkeit
 
 You know this happens every time
 
 Du weißt, dass das jedes Mal passiert
 
 Don't you pay them any mind
 
 Schenke ihnen keine Aufmerksamkeit
 
 Why do we have to go through this everytime
 
 Warum müssen wir hier jedes mal durch?
 
 Some days you hear it
 
 An manchen Tagen hörst du es
 
 Some days you don't
 
 An manchen Tagen nicht
 
 Sometimes you feel it
 
 Manchmal fühlst du es
 
 Sometimes you won't
 
 Manchmal nicht
 
 Just calm yourself and breathe
 
 Beruhig dich nur und atme
 
 Don't you pay them any mind
 
 Schenke ihnen keine Aufmerksamkeit
 
 Don't you pay them any mind
 
 Schenke ihnen keine Aufmerksamkeit
 
 You know this happens every time
 
 Du weißt, dass das jedes Mal passiert
 
 Don't you pay them any mind
 
 Schenke ihnen keine Aufmerksamkeit