Songtexte.com.de

Michael Jackson Thriller deutsche Übersetzung


Michael Jackson Thriller Songtext
Michael Jackson Thriller Übersetzung
It's close to midnight
Es ist kurz vor Mitternacht
Something evil's lurkin'in the dark
Etwas Böses lauert im Dunkeln
Under the moonlight
Unter dem Mondlicht
You see a sight that almost stops your heart
Siehst du ein Gestalt, das dich dein Herz erstarren lässt
You try to scream
Du versuchst zu schreien


But terror takes the sound before you make it
Doch das Ensetzen schnürt dir die Kehle zu, bevor du es machst
You start to freeze
Du fängst an zu frieren
As horror looks you right between the eyes
Als das Grauen dich direkt in die Augen sieht
You're paralyzed
Du bist betäubt
'Cause this is thriller
Denn das ist die Thriller
Thriller at night
Thriller in der Nacht
And no one's gonna save you
Und niemand rettet dich
From the beast about to strike
Von der Bestie, die dabei ist, dich anzugreifen


You know it's thriller
Du weißt, es ist ein Thriller


Thriller at night
Thriller in der Nacht
You're fighting for your life
Du kämpfst um dein Leben
Inside a killer
in einer mörderischen
Thriller tonight, yeah
Thriller-Nacht, yeah
You hear the door slam
Du hörst die Tür zuknallen
And realize there's nowhere left to run
Und erkennst, dass es nirgendwo einen Ausweg gibt
You feel the cold hand
Du fühlst die kalte Hand


And wonder if you'll ever see the sun
Und fragst dich, ob du die Sonne jemals wieder sehen wirst
You close your eyes
Du schließt deine Augen


And hope that this is just imagination
Und hoffst, dass das nur eine Einbildung ist
But all the while
Aber die ganze Zeit schon
You hear a creature creepin' up behind
Hörst du, wie eine Kreatur sich von hinten anschleicht
You're outta time
Dir läuft die Zeit davon
'Cause this is thriller
Denn das ist die Thriller


Thriller at night
Thriller in der Nacht
There ain't no second chance
Da ist keine zweite Chance
Against the thing with the forty eyes, girl
Gegen dem Ding mit den vierzig Augen, Mädchen


Thriller
Thriller
Thriller at night
Thriller in der Nacht
You're fighting for your life
Du kämpfst um dein Leben
Inside a killer
in einer mörderischen


Thriller tonight
Thriller in der Nacht
Night creatures callin'
Dunkle Kreaturen rufen
The dead start to walk in their masquerade
Die Toten beginnen sich in ihrer Maskierung zu bewegen
There's no escaping the jaws of the alien this time
Da ist keine Entfliehen aus den Fängen des Aliens dieses Mal


(They're open wide)
(Sie sind weit aufgerissen)
This is the end of your life
Das ist das Ende deines Lebens
They're out to get you
Sie kommen, um dich zu holen


There's demons closing in on every side
Da sind Dämonen, die dich von allen Seiten umzingeln
They will possess you
Sie werden dich beherrschen
Unless you change that number on your dial
Außer du änderst die Telefonnummer
Now is the time
Nun ist es Zeit


For you and I to cuddle close together, yeah
Dass du und ich uns zusammenkuschen, yeah


All through the night
Durch diese ganzen Nacht
I'll save you from the terror on the screen
Werde ich dich von dem Schrecken auf dem Bildschirm beschützen
I'll make you see
Ich werde ich dazu bringen, zu begreifen
That this is thriller
Dass das Thriller ist


Thriller at night
Thriller in der Nacht
'Cause I can thrill you more
Denn ich kann dich noch mehr erschauern lassen
Than any ghoul would ever dare try
Als ein Geist es jemals wagen würde es zu versuchen
(Thriller)
Thriller
(Thriller at night)
Thriller in der Nacht
So let me hold you tight
So lass mich dich festhalten


And share a
Und teilen uns eine


(Killer, diller, chiller)
(mörderische, tolle, schaurigen)
(Thriller here tonight)
(Grusel heute Nacht)
'Cause this is thriller
Denn das ist die Thriller
Thriller at night
Thriller in der Nacht
Girl, I can thrill you more
Denn ich kann dich noch mehr erschauern lassen
Than any ghoul would ever dare try
Als ein Geist es jemals wagen würde es zu versuchen


(Thriller)
Thriller
(Thriller at night)
Thriller in der Nacht
So let me hold you tight
So lass mich dich festhalten
And share a
Und teilen uns eine
(Killer, thriller)
(mörderische, schraurigen)
I'm gonna thrill you tonight
Ich werde dich heute Nacht erschauern lassen
Darkness falls across the land
Dunkelheit bricht über das Land herein
The midnight hour is close at hand
Die Mitternachtsstunde steht kurz bevor
Creatures crawl in search of blood
Die Kreaturen kriechen auf der Suche nach Blut
To terrorize y'alls neighborhood
Um deine ganze Nachbarschaft in Schrecken zu versetzen
And whosoever shall be found
Und wer auch immer gefunden wird,
Without the soul for getting down
Ohne Seele, der entmutigt wird,
Must stand and face the hounds of hell
Muss stehen bleiben und sich den Höllenhunden stellen
And rot inside a corpse's shell
Und in einer Hülle einer Leiche verrotten
I'm gonna thrill you tonight
Ich werde dich heute Nacht erschauern lassen
(Thriller, thriller)
(mörderische, schraurigen)
I'm gonna thrill you tonight
Ich werde dich heute Nacht erschauern lassen
(Thriller night, thriller))
(mörderischen Nacht, Thriller)
I'm gonna thrill you tonight
Ich werde dich heute Nacht erschauern lassen
Ooh, babe, I'm gonna thrill you tonight
Ooh, Süße, ich werde dich heute Nacht erschrecken
Thriller at night, babe
Thriller in der Nacht, Süße
The foulest stench is in the air
Der faulste Gestank liegt in der Luft
The funk of forty thousand years
Der Gestank vor vierzig Tausend Jahren
And grizzly ghouls from every tomb
Und die gräuliche Geister aus jeden Grab
Are closing in to seal your doom
Kommen näher, um deinen Untergang zu besiegeln
And though you fight to stay alive
Und obwohl du kämpft, um am Leben zu bleiben
Your body starts to shiver
Beginnt dein Körper zu zittern
For no mere mortal can resist
Da kein bloßer Sterblicher kann widersetzen
The evil of the thriller
Dem Teufel des Thriller